Poemas:
Montserrat Rodés

UN INCESSANT RETROCEDIR,
i no anar enrere. Passar
entre el que no pot passar.
Per creure-hi. I no esperar
més. Mirar allò perdut fins
que aparegui. Aquell intern
desertar, quan no succeeix
res. Ni res ja no se’ns revela.

UN INCESANTE RETROCEDER
y no volver atrás. Pasar
entre lo que no puede pasar.
Para creer en ello. Y no esperar
más. Mirar lo perdido hasta
que aparezca. Aquel interno
desertar, cuando no sucede
nada. Ni nada ya se nos revela.

**

GAIREBÉ RES. NO RES.
Cap lloc entre la llum
i l’ombra. Avançava
per veure l’anterior
indret. L’antic miratge
de seguir-nos. Enllà
del temps que s’ha desprès.
I no saber ni ser.

CASI NADA. NADA.
Ningún lugar entre la luz
y la sombra. Avanzaba
para ver el espacio
anterior. El antiguo espejismo
de seguirnos. Más allá
del tiempo desprendido.
Y no saber ni ser.

***

CAURE EN LA INQUIETUD
quan les hores ja no es toquen.
Pren cos el crit que et manté
en alerta. La tensió
de sentir-te ser, enmig
de tanta absència. Tot és
fet d’instants desordenats
que no es troben. Alenen.

CAER EN LA INQUIETUD
cuando las horas ya no se tocan.
Toma cuerpo el grito que te mantiene
en alerta. La tensión
de sentir que eres, en medio
de tanta ausencia. Todo está
hecho de instantes desordenados
que no se encuentran. Exhalan.

****

QUIN TEMPS EXTREM ENS APRESSAVA,
si mai no va fer-se el present.
Ser vistos, però no recordats.
en aquell abismat transcórrer.

La ment ja res no rememora,
tan sols un lent endinsament.
I la buidor d’altres pretèrits.
Eterns. De molt abans de perdre’ns.

QUÉ TIEMPO EXTREMO NOS APREMIABA,
si nunca sucedió el presente.
Ser vistos, pero no recordados,
en aquel abismal transcurrir.
La mente ya nada rememora,
tan solo un lento internarse.
Y el vacío de otros pretéritos.
Eternos. De mucho antes de perdernos.

*****

ALLÒ QUE HA DE SER VIST DINS
la claredat impenetrable
no serà símbol de cap cosa.
No parlar de res i evitar
el dolor. Espargir els noms
allà, on s’ha dividit el buit.
I quan res no sembli real,
el plany remot de l’avenir.

LO QUE TIENE QUE SER VISTO
en la claridad impenetrable
no es símbolo de cosa alguna.
No hablar de nada y evitar
el dolor. Esparcir los nombres
donde el vacío se divide.
Y cuando nada parezca real,
el lejano llanto del después

******

EL BATEC INTUÏT, ENLLÀ
de la simple raó, prové
de la recòndita memòria.
No ens cal haver arribat
a lloc, per tornar-hi. El cos
abandonat de la infantesa
mai més ja no serà un mer
desconegut. Res no s’acaba.
De ben a prop, l’ahir tremola.

EL LATIDO INTUIDO, MÁS ALLÁ
de la simple razón, emana
de la recóndita memoria.
No hace falta haber llegado
a un lugar, para volver. El cuerpo
abandonado de la infancia
ya nunca más será un simple
desconocido. Nada acaba.
Muy cerca, tiembla el ayer.

 

Del libro Aturar-te a dalt
Detenerte arriba (2024)

Montserrat Rodés (Barcelona,1951) ha publicado once libros de poesía, entre los últimos: D’incertes certeses (2013), Tot és altre (2020) y Aturar-te a dalt (2024). Es autora, también, de la novela Un mar imperceptible (2017). Recientemente se ha publicado en Brasil una antología de su obra poética traducida al portugués, titulada Ontens minúsculos. Ha recibido diversos premios, entre los cuales destaca el Cadaqués a Quima Jaume 2024 en reconocimiento a su trayectoria literaria.