<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Revista La Otra &#187; La otra gaceta</title>
	<atom:link href="http://www.laotrarevista.com/category/la-otra-gaceta/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.laotrarevista.com</link>
	<description>Revista de poesía + Artes visuales + Otras letras</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Feb 2010 16:57:51 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Presentación</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/presentacion-gaceta-35/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/presentacion-gaceta-35/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 22:20:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1532</guid>
		<description><![CDATA[PARA OÍR LA ISLA: Poemas Haitianos
Alfredo Fressia
&#160;
Sabidamente nos unimos y nos solidarizamos frente a la tragedia, esto parece evidente. En este duro mes de enero de 2010 todos quedamos consternados cuando empezamos a evaluar la dimensión de la catástrofe ocurrida en Haití. Frente a la devastación La Otra responde con poesía, ya que la poesía [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/fressia.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/fressia-100x89.jpg" alt="" title="fressia" width="100" height="89" class="alignleft size-thumbnail wp-image-1508" /></a><strong>PARA OÍR LA ISLA: Poemas Haitianos</strong><br />
Alfredo Fressia</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sabidamente nos unimos y nos solidarizamos frente a la tragedia, esto parece evidente. En este duro mes de enero de 2010 todos quedamos consternados cuando empezamos a evaluar la dimensión de la catástrofe ocurrida en Haití. Frente a la devastación La Otra responde con poesía, ya que la poesía es su destino y su motivo de existir. Lo hace movida por la tragedia, sin duda, pero también porque difundir poesía latinoamericana es su deber, siempre y en todas las circunstancias.<br />
<span id="more-1532"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="View PARA OÍR LA ISLA: Poemas Haitianos on Scribd" href="http://www.scribd.com/doc/26792520/PARA-OIR-LA-ISLA-Poemas-Haitianos" style="margin: 12px auto 6px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block; text-decoration: underline;">PARA OÍR LA ISLA: Poemas Haitianos</a> <object id="doc_63301" name="doc_63301" height="640" width="640" type="application/x-shockwave-flash" data="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" style="outline:none;" ><param name="movie" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf"><param name="wmode" value="opaque"><param name="bgcolor" value="#ffffff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowScriptAccess" value="always"><param name="FlashVars" value="document_id=26792520&#038;access_key=key-1070ybkw5bcejiey241m&#038;page=1&#038;viewMode=list"><embed id="doc_63301" name="doc_63301" src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=26792520&#038;access_key=key-1070ybkw5bcejiey241m&#038;page=1&#038;viewMode=list" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="640" width="640" wmode="opaque" bgcolor="#ffffff"></embed></object></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1516" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/trouillot-evelyne.jpg" alt="" title="trouillot-evelyne" width="300" height="363" class="size-full wp-image-1516" /><p class="wp-caption-text">Evelyne Trouillot </p></div>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1509" class="wp-caption alignnone" style="width: 309px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/kauss.jpg" alt="" title="kauss" width="299" height="395" class="size-full wp-image-1509" /><p class="wp-caption-text">C. Kauss</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1533" class="wp-caption alignnone" style="width: 360px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/claude-pierre1.jpg" alt="" title="claude-pierre" width="350" height="452" class="size-full wp-image-1533" /><p class="wp-caption-text">Claude Pierre</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/presentacion-gaceta-35/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novedades editoriales febrero 2010</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/novedades-editoriales-febrero-2010/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/novedades-editoriales-febrero-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 22:08:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1531</guid>
		<description><![CDATA[Estas son las novedades editoriales de La Cabra Ediciones:
Click en las imágenes para ver más información

&#160;
&#160;&#160;&#160;&#160;

Ya puedes comprar en línea nuestros libros..
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estas son las novedades editoriales de La Cabra Ediciones:</p>
<p align="center"><strong>Click en las imágenes para ver más información</strong></p>
<p align="center">
<a href="http://www.lacabraediciones.com/2009/11/retrospectiva-de-obra-grafica-1988-2009/" target="_blank"><img src="http://lh3.ggpht.com/_4aPRO7h6S3o/Svs7FfuiaAI/AAAAAAAAAP0/oygr-VrHQgk/s144/arte-calzada.jpg"   alt="retrospectiva-de-obra-grafica" width="104" height="130" padding="5px" / rel="lightbox[roadtrip]" rel="lightbox[roadtrip]"></a>&nbsp;<a href="http://www.lacabraediciones.com/2009/11/destinario/" target="_blank"><img src="http://lh3.ggpht.com/_4aPRO7h6S3o/Svs7FcJKC5I/AAAAAAAAAP4/NJhNhWxsrJs/s144/arte-destinario.jpg"   alt="Destinario" width="107" height="130" padding="5px" / rel="lightbox[roadtrip]" rel="lightbox[roadtrip]"></a><br />
&nbsp;<a href="http://www.lacabraediciones.com/2009/11/argumentos-del-dia/" target="_blank"><img src="http://lh5.ggpht.com/_4aPRO7h6S3o/Svs7FQaMpoI/AAAAAAAAAP8/JaRTiE6Ykfk/s144/azor-lara.jpg"   padding="5px" alt="Argumentos del día" / rel="lightbox[roadtrip]" rel="lightbox[roadtrip]"></a>&nbsp;<a href="http://www.lacabraediciones.com/2009/11/baja-traicion/" target="_blank"><img src="http://lh5.ggpht.com/_4aPRO7h6S3o/Svs7FTPQImI/AAAAAAAAAQA/7Kfky5sbfG0/s144/azor-lizalde.jpg"   padding="5px" alt="baja-traicion" / rel="lightbox[roadtrip]" rel="lightbox[roadtrip]"></a>&nbsp;<a href="http://www.lacabraediciones.com/2009/11/parabola-del-moribundo/" target="_blank"><img src="http://lh4.ggpht.com/_4aPRO7h6S3o/Svs7br-i4uI/AAAAAAAAAQc/EJjbYLhIcPM/s144/narrativa-munoz.jpg"   padding="5px" alt="parabola-del-moribundo" / rel="lightbox[roadtrip]" rel="lightbox[roadtrip]"></a>&nbsp;<a href="http://www.lacabraediciones.com/2009/11/antologia-1966-2007/" target="_blank"><img src="http://lh3.ggpht.com/_4aPRO7h6S3o/Svs7Fs8VJ_I/AAAAAAAAAQE/4ClbfapoGUA/s144/azor-lizalde-antologia.jpg"   padding="5px" alt="antologia-1966-2007" / rel="lightbox[roadtrip]" rel="lightbox[roadtrip]"></a></p>
<p align="center"><a href="http://www.laotrarevista.com/Scripts/contacto/suscripciones.htm" target="_blank" title="Pagar mediante PayPal"><img src="http://www.lacabraediciones.com/wp-content/uploads/2009/10/pay.jpg"   alt="PayPal" / rel="lightbox[roadtrip]" rel="lightbox[roadtrip]"></a><br />
<a href="http://www.laotrarevista.com/Scripts/contacto/suscripciones.htm" target="_blank" title="Comprar en linea mediante PayPal">Ya puedes comprar en línea nuestros libros.</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/novedades-editoriales-febrero-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juan Gelman conversa con Jorge Boccanera</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/juan-gelman-conversa-con-jorge-boccanera/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/juan-gelman-conversa-con-jorge-boccanera/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 22:06:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1530</guid>
		<description><![CDATA[Dos poetas, dos amigos, dos argenmex &#8211;cada cual a su manera&#8211; dialogan en torno al más reciente libro de Gelman: “De atráslante en su porfía”.
&#160;

&#160;
&#160;
“Los pueblos se la pasan  inventando palabras”
Entrevista a Juan Gelman  por su nuevo libro: “de atrásalante en su porfía”
                                                                  Jorge  Boccanera
&#160;
&#160;
Uno de los ejes  principales del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/03/juan-gelman-24i4b.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/03/juan-gelman-24i4b-100x72.jpg" alt="" title="Juan Gelman" width="100" height="72" class="alignleft size-thumbnail wp-image-630" /></a>Dos poetas, dos amigos, dos argenmex &#8211;cada cual a su manera&#8211; dialogan en torno al más reciente libro de Gelman: “De atráslante en su porfía”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-1530"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“Los pueblos se la pasan  inventando palabras”<br />
Entrevista a Juan Gelman  por su nuevo libro: “de atrásalante en su porfía”<br />
                               <strong><em>                                   Jorge  Boccanera</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1176" class="wp-caption alignnone" style="width: 260px"><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/08/boccanera.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/08/boccanera.jpg" alt="Jorge Boccanera" title="Jorge Boccanera" width="250" height="333" class="size-full wp-image-1176" /></a><p class="wp-caption-text">Jorge Boccanera</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>Uno de los ejes  principales del nuevo libro de Juan Gelman “de atrásalante en su porfía” que  acaba de editar Seix Barral, es la búsqueda del sí mismo: el poeta trabaja como  un minero en zonas subterráneas, escarba con preguntas, se sacude las sombras,  busca un centro entre fuerzas contrarias con la sola certeza de que: “Serse es  una aventura” </p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/libro-gelman.jpg" alt="" title="libro-gelman" width="350" height="263" class="alignnone size-full wp-image-1513" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Si bien este libro está  atravesado por las obsesiones del autor -el amor, la infancia, el exilio, la  justicia, la memoria, la poesía- su anclaje estriba en versos que preguntas una  y otra vez: “¿Qué soy, quién soy/ y nunca me lo van a decir<strong>?</strong>”. Estas líneas que invocan a modo de balance “la ceguera de haber  sido”, colocan al libro en un cruce entre el circunloquio de Hamlet y los  versos de Lepera de “Cuesta abajo”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Señala Gelman; “Los dos  primeros versos tienen que ver con la historia de los padres, que pocas veces  te la cuentan y no sabés bien de dónde venís, eso que te hizo y que no empieza  con ellos, sino con lo que les hicieron. El otro dice de otro modo lo mismo que  Lepera”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En esa dirección el poema  “La máquina” despliega la duda trágica de Hamlet; el circunloquio donde interroga  al “alma noble” que debe optar entre el “porfiado rigor” o “rebelarse contra un  mar de desdichas”. ¿Pero cuáles son las opciones en “de atrásalante en su  porfía”? <br />
“Me parece que son  exactamente ésas. En cuanto a Hamlet, pocos saben lo que realmente dijo”,  señala Gelman al tiempo que ofrece su propia versión, por ciento de sello  porteño: <br />
“Ser o no ser, el grave  fato es ése./ Si es más noble sufrir en el marote/ las cachetadas de la suerte  grela/ o ajustarse los leones como un macho/ y hacerles frente con la guardia  alzada/. Crepar, apoliyar y de apoliyo/ gambetearle a la vida, esa fayuta./ Qué  cosa grande qué es el apoliyo”… Te encontrás a Hamlet en cualquier barrio  porteño”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>El tango es una constante  en la poesía de Gelman, y no sólo por sus motivos y letras, cantores y  compositores, sino por un fraseo canyengue, según lo muestra el texto  “Carancanfunca”. ¿Es esto posible en una poesía con diversos registros  culturales? El poeta responde: “Puede y es. Pero más que el tango es la  nostalgia. No son cosas muy diferentes”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Otro poema, titulado  precisamente “Tango”, inicia con el verso de una canción “Dónde estás corazón”  de 1930, con autoría de Serrano y Berto. Esa línea &#8211; “¿Dónde estás corazón, que  oigo…”- atraviesa de algún modo todo el libro: “Tal vez –acota el autor-, pero  sin corazón no hay poesía. Aunque no se oiga su palpitar”. <br />
El título “de atrásalante  en su porfía” -tomado del poema “Sí” del libro “Cólera buey” que Gelman  escribió en 1963- remata con un deseo de totalidad: “empezando de a dos/ completos  en el resto”. Vale decir que la búsqueda del sí mismo y el sentido de completud  lleva en esta obra varias décadas. El poeta se toma su tiempo para responder y  habla con un dejo de resignación y de ironía: “Alguna vez quise que ‘la  asamblea del mundo fuera un niño reunido’ (el verso pertenece al libro’El juego  en que andamos’ de 1959. N. de R.). No me hacen caso”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Aquel poema “Sí”, hablaba  de un corazón castigado “de través/ de atrás adelante en su porfía”; pero  ese  “emperrado” corazón que “amora”, persevera;  no ha dejado ni de volar ni de amorar: “Y qué  remedio queda. Como recordó la Ajmátova, el poeta no vive para escribir,  escribe para vivir”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><div id="attachment_631" class="wp-caption alignright" style="width: 359px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/03/juan-gelman-24i4c.jpg" alt="" title="Gelman y Leyva" width="349" height="265" class="size-full wp-image-631" /><p class="wp-caption-text">Gelman y Leyva</p></div>
<p>Las torsiones de lenguaje,  los neologismos y  las palabras valija al  estilo Girondo –“rojidonde”, “terránima”, etc- forman parte del lenguaje de “de  atrásalante en su porfía”: “Es una vieja tradición de la escritura en  castellano, aunque poco practicada. Lope de Vega dice en un soneto: ‘Siempre  mañana y nunca mañanamos’. Cervantes, Quevedo, Góngora, neologizaron a gusto.  Por lo demás, los pueblos se la pasan inventando palabras todo el tiempo. Desde  que empezaron a hablar”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Atraviesan el libro temas  como la injusticia, la derrota, la miseria y una revolución que, escribe Gelman  “paró en algún lado”; se impone así la pregunta de cómo sigue ese tránsito  interrumpido?: “La verdad, es que no sigue. Por ahora. Me decía un amigo  francés que en el 68 la muchachada de París gritaba ‘la imaginación al poder’ y  que ahora exige la jubilación al poder’. Ya se le va a pasar”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En este último libro al  igual que en el anterior, “Mundar”, hay versos cuyos destinatarios serían  aquellos que el poeta considera conversos: “sabios del muy después”. Si en  “Mundar” habla de los “miserables que olvidan/ lo que viajaron de sí al otro”,  en este nuevo libro escribe: “fingieron/ no ver los sueños de su sangre/ que le  costaban sangre”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“Es así, y no estoy  hablando de invertebrados como Rodolfo Galimberti. Hay gente que soñó y luchó y  ahora se pasó a la ‘teoría de los dos demonios. Son víctimas de un ataque  ideológico senil. Hay otros que no se quisieron mojar el culo  y ahora dicen ‘nosotros ya sabíamos’. Son los  profetas del pasado”.<br />
Ya desde el título “de  atrásalante en su porfía” revela una de las marcas de la poesía gelmaniana: la  lucha de contrarios; el tema encuentra posiciones diferentes: la del poeta  francés André Breton para quien los opuestos se reúnen en armonía y la del  poeta guatemalteco Luis Cardoza y Aragón, para quien conviven en tensión.  Gelman dice opinar: “Como don Luis Cardoza y Aragón, ese gran poeta y escritor  olvidado. Los opuestos viven en tensión porque se aman. O al revés”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Como en otras obras suyas,  el autor de “Gotán”, “Cólera Buey” y “País que fue será”, entre muchos títulos,  dialoga en esta nueva obra con otros poetas -William Blake, Paul Celam, René  Char, Ángel González- a quienes designa con una palabra plena de significado  “compañeros”: “Lo son –concluye Gelman- y no los únicos. Me acompañan el estar.  No sé qué sería de mí sin la poesía de ésos y otros grandes”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/juan-gelman-conversa-con-jorge-boccanera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Iglesia y el Estado</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/la-iglesia-y-el-estado/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/la-iglesia-y-el-estado/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 21:18:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1529</guid>
		<description><![CDATA[José Angel Leyva entrevista al teólogo español Juan José Tamayo. La transición española, de lo político a lo religioso. Un tema vigente en América Latina.
&#160;

&#160;
&#160;
&#160;
Entrevista con Juan José Tamayo
España, de la transición política a la  transición religiosa
&#160;
&#160;
&#160;
&#160;
(Publicada  en la revista &#34;UIC-Foro Multidisciplinario de la Universidad  Intercontinental&#34;. MÉXICO)
José  Ángel Leyva
&#160;
Esta conversación ha [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/02/juanjose-tamayo-thumb.jpg" alt="" title="juanjose-tamayo-thumb" width="75" height="100" class="alignleft size-full wp-image-552" />José Angel Leyva entrevista al teólogo español Juan José Tamayo. La transición española, de lo político a lo religioso. Un tema vigente en América Latina.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-1529"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Entrevista con Juan José Tamayo</strong><br />
<strong>España, de la transición política a la  transición religiosa</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1272" class="wp-caption alignnone" style="width: 260px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/09/juan-jose-tamayo.jpg" alt="Juan José Tamayo" title="juan-jose-tamayo" width="250" height="333" class="size-full wp-image-1272" /><p class="wp-caption-text">Juan José Tamayo</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>(Publicada  en la revista &quot;UIC-Foro Multidisciplinario de la Universidad  Intercontinental&quot;. MÉXICO)</strong></p>
<p><strong>José  Ángel Leyva</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><div id="attachment_1119" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/07/leyva-presentacion-28.jpg" alt="" title="leyva-presentacion-28" width="250" height="286" class="size-full wp-image-1119" /><p class="wp-caption-text">José Ángel Leyva</p></div>
<p>Esta conversación ha tenido lugar en Coyoacán,  en la Plaza de la Conchita, a un costado de la pequeña iglesia donde se oficia  misa y tiene lugar una boda. Los niños corren a nuestro alrededor. Entre  gritos, risas, música que proviene de un órgano y bajo la generosa fronda de un  árbol centenario, vamos tejiendo esta conversación que atestigua el profesor y  sacerdote Javier González, director en ese momento de la Escuela de Teología de  la UIC y promotor de la presente entrevista. El teólogo español, Juan José  Tamayo de quien hemos leído ya un par de artículos en la revista <em>UIC. Foro Multidisciplinario</em>, en el  número dedicado a “Religión: intolerancia y fe”, da curso a sus ideas con gran  fluidez y precisión en sus conceptos, sin dejar de mirar y sonreír ante la  dinámica festiva de los niños y los adultos que lucen sus mejores ropas. Su voz  es también alegre y diáfana como el día soleado que nos toca a lo largo de la  charla.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>   <em>Hablábamos  hace un momento sobre las cuatro etapas de la transición española. Usted  comenta que sólo está pendiente la transición religiosa. ¿Podría exponer de  manera cronológica ese proceso y cómo advierte la situación de una sociedad que  se tiñe de colores y se muestra como una nación multicultural, con notable  diversidad religiosa?</em><br />
    Tengo  el privilegio de haber sido testigo de esa transición de la dictadura a la  democracia y de haberla vivido a dos niveles, primero como militante político  en una organización de izquierda que luchó, durante los diez últimos años de la  dictadura, de manera denodada por defender la democracia, los derechos humanos,  reclamando la amnistía para delitos, que no lo eran, en todos aquellos países  de Europa donde había un Estado de derecho, que no era el caso de España. La  segunda forma de vivir dicho periodo tan apasionante fue como docente, como  intelectual que pensó y contribuyó a elaborar un proyecto de cristianismo que  respondiera más a una sociedad moderna y democrática, que no a una sociedad de  corte medieval. Desde esas dos atalayas, me atrevería a hablar de las cuatro  grandes transiciones que han tenido lugar en España en los últimos 30 años.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/franco.jpg" alt="" title="franco" width="120" height="121" class="alignleft size-full wp-image-1506" />
<p>   La  primera es la transición política, llevada de una manera razonablemente  correcta. Es el paso de la dictadura a la democracia, de un Estado autoritario,  no elegido popularmente, a un Estado de derecho, sin violencia entre ciudadanos  de un bando y otro, o con muy escaso derramamiento de sangre en la transición  por las acciones violentas de ETA. Esa transición política hubiese sido un  momento oportuno para pasar de la dictadura a la República. No obstante pasamos  de una dictadura a la monarquía. Una monarquía por cierto legitimada por el  propio Franco, pues él designó al sucesor en el Reino. Pienso que de cualquier  modo la monarquía ha sido un elemento de garantía y consolidación de la  democracia. Recordemos que, después del 23 de febrero de 1981, con el intento  de golpe de Estado de Además, la monarquía ha sido muy discreta, ha asumido el  viejo principio de que el Rey reina pero no gobierna, aunque en algunos actos  públicos la  monarquía demuestra un  plus  de confesionalidad, como si todavía  siguiera siendo monarquía católica, cuando constittucionalmente no lo es. Creo  que para haber logrado una transición completa debió convocarse al pueblo para  que éste decidiera si deseaba una monarquía o una República.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>    <em>Todo parece indicar que la transición  política  le debe más a la voluntad de  una persona, el Rey Juan Carlos, quien evidentemente entre sus contradicciones,  afortunadas para la democracia, simpatiza con la República y con  un modelo de sociedad más abierta y flexible.  Pero queda ese vacío, ese hueco en la transición donde no está legitimada la  voluntad popular. Me inquieta pensar que pueda venir un monarca con más  ambiciones de gobierno y menos de diplomacia</em>. <br />
    También a mí, es una duda que me asalta. Por eso creo que debe ser parte  de un debate urgente. El tránsito de la monarquía a la República no es un golpe  de Estado sino la adecuación del Estado de derecho en España a las formas de  gobierno de la mayoría de naciones europeas y de otros países en el mundo. Sin  ir lejos, no hay monarquías en América Latina. Esa duda y ese temor se  superarían poniendo a discusión el tema en el seno de la sociedad española. No  se debe correr el riesgo de la tentación autoritaria. No soy un experto  constitucionalista y no sé cómo consigna el hecho monárquico, pero desde luego  garantiza su continuidad a través de los herederos. Ignoro cómo se regula o se  limita el poder del rey, cómo establece sus límites con respecto a los derechos  humanos, que son los que determinan en última instancia el ejercicio de  cualquier poder. Pero, en cualquier caso, la monarquía me sigue pareciendo un  anacronismo ¡en España y en cualquier lugar!    <em>Vamos entonces a la segunda  y tercera transiciones.</em><br />
    Ha  sido un paso gigantesco. Podríamos hablar de una transición administrativa, es  decir, el paso de la España centralista a la España de las Autonomías. España  siempre fue un Estado muy centralista, desde los Reyes Católicos hasta nuestro  tiempo. Ello implicaba un centralismo administrativo, un aparato burocrático  ineficaz, alejado de los habitantes, insensible a sus problemas, de cultura  única, la española, que tenía su propia esencia, su propia identidad  y se diferenciaba de otras culturas europeas.<br />
   El  primer paso consistió en el respeto y reconocimiento de la diversidad cultural  de España: vascos, catalanes, valencianos, gallegos, andaluces, etcétera. El  fin del centralismo es definitivamente el reconocimiento del hecho cultural  diferencial, la aceptación de las autonomías. Es ahora un Estado con unidad y  pluralidad, con una administración más cercana a los problemas, a la gente, a  las diferencias y particularidades de cada región de España. Lo múltiple  siempre será más rico que lo único.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/franco-palio.jpg" alt="" title="franco-palio" width="250" height="345" class="alignright size-full wp-image-1507" />
<p>   La  tercera transición es la cultural, y es, desde mi punto de vista, la más  importante, la más sólida. España ha sido durante muchos siglos la reserva  espiritual de Occidente, ha estado siempre identificada con una tradición  gloriosa, con la defensa de la unidad católica como requisito identitario de lo  español. Una cultura sometida a la moralidad y a los dogmas de la Iglesia  católica, por tanto, una cultura confesional, escolástica, muy controlada por  la ética o la moral sexual. Una cultura que no facilitaba los cauces de  creatividad en el mundo del arte, de la literatura; no promovía iniciativas en  otros campos de la cultura y del pensamiento. Allí es donde yo creo que se dio  un cambio profundo al pasar de una cultura confesional, nacional católica,  a una cultura laica, crítica, de una gran  creatividad. La sociedad española tiene ahora una gran capacidad para acoger y  aceptar los nuevos climas culturales que proceden de otros países. España es  una de las naciones de la Unión Europea que más migrantes acepta y recibe. Son  cuatro los núcleos geográficos, en particular la migración mayoritaria que  proviene del norte de África: de Marruecos, Argelia, Túnez, Mauritania, la cual  aporta una herencia que España había perdido, la tradición musulmana y una buen  parte de la tradición árabe. Reverdece así una tradición que se perdió con los  Reyes Católicos y que, en realidad, como dice el gran arabista Pedro Martínez  Montáves, es nuestra “alteridentidad”. Otro núcleo muy importante es la  inmigración de Latinoamérica, que nos aporta la riqueza del mundo indígena,  pues hay muchos indígenas, de la tradición popular y sobre todo nos devuelve  una cultura que ya ha superado la etapa colonial o de conquista. La inmigración  latinoamericana nos aporta una extraordinaria riqueza lingüística,  antropológica, cosmovisional y nos ofrece la posibilidad de una relación  simétrica y solidaria. Otro núcleo cultural lo constituyen los inmigrantes que  vienen de Europa del Este: Polonia, Rumania, Bulgaria, quienes prestan una  valiosa contribución a la riqueza y al bienestar social de nuestro país. Ellos  realizan trabajos que los españoles ya no quieren hacer pues se hallan  incorporados en otro tipo de labores más rentables. El cuarto núcleo proviene  del África subsahariana, que aporta riqueza étnica, religiosa, cultural,  lingüística y posibilitan la práctica de la interculturalidad y de diálogo  interreligioso..<br />
   Por  eso digo que en términos culturales nos encontramos en un momento excelente.  España es un país donde la creatividad es la característica que rige las  manifestaciones artísticas y culturales, antes sometidas a la censura. En el  fondo, el éxito de esta transición cultural es por lo bien que se ha realizado  el proceso de secularización de España. Nuestra sociedad es quizás la más  secularizada de Europa y me atrevería a decir que de todo el mundo. La  secularización ha llevado a la sociedad española a la mayoría de edad, ya no  está sometida a una moral, a una dinámica confesional, a censura institucional  alguna.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>    <em>Pasemos entonces a la cuarta transición,  centro de esta entrevista. ¿En qué momento se halla la transición religiosa,  tomando en cuenta esa gran diversidad cultural y la madurez del pueblo español  en el terreno político?</em><br />
     No  me atrevería a decir que es la transición pendiente, pero tampoco podría  afirmar que se ha desarrollado al mismo ritmo y nivel que las otras. Ha habido  avances en el terreno religioso, sin duda. Éstos cambios iniciaron después del  Concilio Vaticano Segundo. Cuando los obispos españoles asisten a dicho  Concilio van con una mentalidad nacional católica, con una teología  escolástica. Allí se les rompen los esquemas, porque en el Concilio se  defienden los derechos humanos, las libertades de reunión, asociación, prensa,  conciencia, la libertad religiosa, el Estado democrático, se denuncian las  dictaduras, se defiende la separación entre Iglesia y Estado. Cuando los  obispos españoles regresan a su país se dan cuenta que todos sus esquemas se  han derribado, son ya indefendibles, pero advierten que para construir un nuevo  modelo de cristianismo en España conforme al concilio Vaticano II, tienen un  obstáculo, la dictadura. Como la identificación y la alianza entre el elemento  religioso y el nacional eran tan profundas, fue muy difícil llevar a cabo la  transición religiosa. E año 1967 tiene lugar   una tímida reforma religiosa basada en que los ciudadanos españoles son  libres de profesar la libertad religiosa dentro de la unidad católica. Eso era  la cuadratura del círculo, porque la libertad religiosa implica la no  confesionalidad del Estado y la no unidad política. Pero fue un pequeño avance  porque la mentalidad democrática fue entrando en amplios sectores del  catolicismo. El clero español comenzó a declararse a favor de los derechos  humanos, de las libertades públicas, en contra de la dictadura, a favor de la  separación entre Iglesia y Estado, y de la autofinanciación de la Iglesia. Creo  que la transición religiosa se hizo mejor durante el franquismo que durante la  democracia. Para mí, los últimos cuatro años de la dictadura y los primeros  cuatro de la transición –de 1971 a 1980&#8211;, representan el modelo ejemplar de  transición religiosa. ¿Por qué?. Porque los obispos, sacerdotes, organizaciones  religiosas de base, movimientos apostólicos ligados al socialismo, grupos  bíblicos, incluso un sector importante de la Conferencia Episcopal apostaron  decididamente por la democracia en los últimos años del franquismo. Eso generó  conflictos enormes, al punto de que Franco amenazó con trasterrar al obispo de  Bilbao, monseñor Añoveros. De hecho ya estaba listo el avión en el aeropuerto de  Sondika para trasladarlo a Roma. El cardenal Tarancón (Vicente Enrique y  Tarancón), que era entonces el presidente de la Conferencia Episcopal, dijo,  &quot;si trasterra al obispo Añoveros, ya tengo lista la excomunión del  Caudillo&quot;, o sea Franco. El desafío a la dictadura trajo como consecuencia  el encarcelamiento de muchos sacerdotes. Cuando muere Franco, la Iglesia  Católica en sus distintos niveles colaboró de manera muy efectiva con la  transición democrática. Puedo reconocer que la jerarquía católica también fue  decisiva en ese paso, hasta el punto de que no apoyó la creación de un Partido  Demócrata Cristiano. Fue muy importante también el apoyo de la jerarquía  católica en su mayoría a la Constitución Española de 1978 y el respeto a la  división de poderes, el Legislativo, el Ejecutivo, el Judicial. Desaparecen los  representantes del clero en el Congreso de Diputados, en las Cortes. Luego se  van suprimiendo aspectos importantes del Concordato donde se decía que la  religión católica es la religión oficial del Estado, se van eliminando los  privilegios del Clero en, por ejemplo, materia civil, política, militar, se  produce un avance muy importante, sobre todo en la Constitución que reconoce  que ninguna religión tiene carácter estatal, aun cuando en el mismo artículo se  cita expresamente a la Iglesia Católica, con la que se dice que los poderes  públicos mantendrán relaciones de cooperación. En la aprobación de la  Constitución del consenso, como se conoció, jugaron un papel clave, a mi  juicio, importantes diferentes de la Iglesia católica, desde la jerarquía hasta  los movimientos de la Acción Católica, los grupos de base y los teólogos. Ahora  bien, en la misma Constitución se advierte justamente que la transición  religiosa no se llevó a cabo de manera completa, pues aún quedan restos no  pequeños del viejo nacional catolicismo. En artículo XVI, dice que, como acabo  de indicar, que los poderes públicos tendrán en cuenta las creencias de la  sociedad española y mantendrán relaciones de cooperación con la Iglesia católica  y las demás confesiones religiosas. Ahí está el pecado original de la  transición, el haber aceptado la mención de la Iglesia Católica en la  Constitución que declaraba la libertad religiosa. Porque eso sí fue una  imposición de los obispos a los diputados. Yo, como muchas personas más, nos  manifestamos en contra de la mención de la Iglesia Católica en la Constitución.<br />
     Paradójicamente, Santiago Carrillo, líder del Partido Comunista Español,  se proclamó en favor de esa mención. Hace poco nos vimos, comimos juntos y tuve  la oportunidad de reclamarle esa postura política: Le dije: &quot;Santiago,  ¿cómo explicas tú que un teólogo católico como yo haya rechazado la mención y  tú, un comunista ateo, la haya aprobado?&quot;. Me contestó: &quot;Tamayo, tú,  como teólogo crítico que buscaba una Iglesia evangélica, hiciste lo que debías  hacer, y yo, como comunista que defendía la reconciliación entre los españoles,  cumplí también con mi responsabilidad.&quot;<br />
   En  1976 se firma con la Santa Sede el Acuerdo por el que renunciaba al privilegio de  presentación de obispos. Franco presentaba al Vaticano una terna de obispos que eran de su  agrado, y aislaba a aquellos que  no compartían su política o los consideraba poco cercanos a él. Eso se acabó. Pero, a los  pocos días de aprobarse la Constitución, se firmaron  cuatro nuevos Acuerdos con la Santa Sede donde se mantienen muchos privilegios  de la Iglesia Católica Española, por ejemplo, en economía, se compromete el  Estado a financiar a la Iglesia, y sólo a ella (no a otras religiones), con  recursos económicos públicos. Y ¡hasta hoy! A eso cabe sumar la obligación de  ofrecer clase de religión y moral católicas en todos los centros y grados de la  escuela, pública, privada y subvencionada, si bien los padres son libres  cursarla o no. Aunque quienes no la eligen, tienen que cursar una asignatura  alternativa. Los obispos deciden el contenido de los libros de texto de  religión católica eligen los libros y eligen a los profesores de religión, a  quienes pueden cesar, a quienes pueden cesar si así lo consideran oportuno. Si  el profesor va a los tribunales y gana el juicio, el Estado debe pagar la  indemnización y los gastos del juicio.   ¡Privilegio sobre privilegio para la Iglesia católica! La libertad religiosa está acotada para quienes  optan por no tomar clases de religión. La Iglesia recupera de este modo una  situación de privilegios con el Estado no igual, ciertamente, a la que tenía  durante la dictadura, pero sí muy sustanciosos. Incluso, ahora mismo, muchos  obispos boicotean la existencia de una asignatura nueva: educación para la  ciudadanía, que forma parte del curriculum escolar como materia obligatoria y  promueven la objeción de conciencia, porque dicen que va en contra de los  padres al derecho a elegir el tipo de educación para sus hijos. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>  Otro  de los cordones umbilicales de la Iglesia Católica con el Estado es la  financiación a través de la declaración de la renta. El contribuyente tiene que decir a qué fin  desea destinar el 0,7 %. Y tiene dos opciones: para la  Iglesia Católica, o para fines sociales. El Estado se convierte, así, en  recaudador de la Iglesia y no reconoce la diversidad de creencias y de confesiones religiosas que  existen actualmente en España, todas ellas reconocidas como de notorio arraigo: judíos,  musulmanes, evangélicos, budistas, testigos de Jehová, mormones, protestantes,  etcétera. Lo más preocupante y  llamativo es que durante los últimos años de gobierno socialista, los  privilegios hacia la Iglesia católica como nadie podía esperar o imaginar. Yo  creo que ahora mismo cada vez vamos alejándonos más del Estado laico.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>    <em>Usted afirma que la  transición cultural ha sido la más exitosa, pero advierto que hay una  contradicción profunda en ese sentido. La sociedad española se pluraliza en  términos étnicos, religiosos, culturales, lingüísticos, pero yo pensaría que la  religión forma parte de la cultura, y al no haber constitucionalmente un mismo  derecho para todas las creencias, al no dársele el mismo tratamiento a las  distintas organizaciones religiosas existentes en el país, hay también un  cierto retraso cultural, y me pregunto, ¿cómo es la relación de la sociedad  española con el Estado y con la Iglesia?</em> <br />
    Sí, en parte llevas razón. La transición  religiosa se ha hecho en la sociedad y en la cultura, donde no se ha hecho es  en los órganos del Estado y en el aparato jurídico. En la práctica la sociedad  se ha secularizado y es laica,  no se  rige por las creencias o normas morales de la Iglesia Católica. España es  quizás el país donde los católicos prestan menos atención a los obispos en cuestiones  relativas al modelo de pareja (se divorcian como el resto de los ciudadanos),  al origen de la vida (entre ellos se dan también los abortos), de sexualidad  (mantienen relaciones prematrimoniales, prohibidas por la moral católica  oficial), el control de natalidad, etc. La concepción católica del mundo no es  una concepción arraigada en la ciudadanía, no tiene especial influencia en el  imaginario social. En ese sentido podríamos decir que la sociedad española no  sólo está secularizada, sino adopta una actitud de indiferencia hacia el ámbito  religioso. La sociedad española, es por citar a Max Weber, musicalmente no  religiosa. Ser católico o no en la esfera social no tiene relevancia. El  catolicismo en España es más una práctica social y cultural que religiosa. En  las encuestas el 78 por ciento de los españoles se declaran católicos, pero no  hay prácticas litúrgicas o actitudes evangélicas de solidaridad que lo  demuestren. Hay muchos padres que llevan a sus hijos a bautizar o muchos  jóvenes que se casan por la iglesia, pero ello no responde a sus creencias,  sino a la tradición. Es un cristianismo cultural o social. Muchos padres llevan  a sus hijos a colegios religiosos, pero la principal motivación no es la  cristiana, sino el carácter clasista de dichos colegios. La secularización y el  laicismo es mayor en la sociedad que en el Estado y su instituciones.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>     El Estado español, tanto a nivel jurídico y  político como real, no es hoy un Estado laico.   Para ello se requerirían, a mi juicios, las siguientes innovaciones: la  denuncia de los Acuerdos con la Santa Sede, que llenan de privilegios a la  Iglesia católica; la autofinanciación de la Iglesia, única religión financiada  por el Estado; elaboración de una nueva Ley Orgánica de Libertad Religiosa y de  Conciencia, ya que la actual, aprobada hace casi 30 años, ha quedado obsoleta  porque no contempla la nueva situación de pluralismo religioso y cultural que  se vive en España; supresión de la enseñanza de la religión confesional  cualquiera fuere la confesión religiosa y enseñanza de historia de las  religiones; elaboración de un Estatuto de Laicidad. <br />
Hoy en España existe libertad religiosa. Eso es  innegable. Pero no hay igualdad de todas las religiones. Existen religiones de  primera, la Iglesia católica; de segunda, las religiones reconocidas como de  notorio arraigo; y de tercera, el resto. Todavía hay autoridades estatales que  presiden ceremonias religiosas, por ejemplo. En la toma de posesión del actual  gobierno, todos ministros, los vicepresidentes y el presidente del gobierno  prometieron sus cargos ante un Crucifijo y una Biblia. Los funerales de Estado  que se celebran tienen lugar en templos católicos y son presididos por  autoridades religiosas de la Iglesia católica. El nivel de confusión entre lo  político y lo religioso en estos casos no puede ser mayor. El laicismo tiene  que estar abierto a las distintas manifestaciones religiosas, al pluralismo, y  reconocer que el elemento  articulador de  la sociedad no son las creencias sino la ciudadanía. <br />
Volviendo  al tema de la enseñanza de la religión, yo creo sería más adecuado para la  formación integral religiosa de los estudiantes, una asignatura de historia de  las religiones que no cinco asignaturas de religiones confesionales. Porque  esto lo único que traerá consigo será la confrontación religiosa; en cambio, el  conocimiento de las otras religiones abrirá la comprensión de lo que ha sido la  trayectoria de cada una de ellas.  <br />
Por otro lado, la sociedad española muestra cada vez  mayor  desconfianza hacia la Iglesia  católica. En las encuestas realizadas sobre las instituciones más confiables,  la Iglesia católica aparece al final, incluso por detrás de las trasnacionales.  Creo que en buena medida tiene que ver la complicidad que viene produciéndose  entre la jerarquía católica y los sectores de la derecha, e incluso integristas  que se oponen a la laicidad del Estado. No alcanzan a comprender que el Estado  laico lo único que hace es garantizar la libertad religiosa, la pluralidad de  creencias y las mismas oportunidades para todas las religiones, sin privilegios  de ningún tipo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>       <br />
<em>Queda, finalmente, una quinta transición, la  económica. ¿Se ha producido?</em> <br />
No soy experto en  cuestiones económicas, pero creo que, como en el caso de la transición  religiosa, tampoco se ha producido. Seguimos instalados en el modelo  capitalista de signo claramente neoliberal y vamos en dirección contraria a una  economía sostenible y solidaria. Un ejemplo, la actual crisis económica y  financiera están afectando de manera más acusada, hasta extremos nunca vistos,  a los sectores más vulnerables, como los inmigrantes, y está empezando a llegar  a las clase  media. Los niveles de  desempleo han subido espectacularmente llegando al 11,3 de la población activa,  cerca de 2.600.000, el dato más elevado desde el año 2000. Entre los sectores  más afectados se encuentran la agricultura, la industria y la construcción,  donde trabajan mayoritariamente los inmigrantes. Las medidas correctoras de la  crisis tomadas por los gobiernos europeos, incluido el de España, salvan a los  grandes poderes económicos y financieros y apenas influyen en los sectores que  sufren de manera más acusada la crisis.  <br />
 A esto hay que añadir la normativa  europea del retorno, que algunos han calificado certeramente como a normativa  de la vergüenza o del dexilio. Después de haber contribuido a la riqueza, al  bienestar social de Europa, de haber incrementado las arcas de la seguridad  social, ahora se les dice que se vayan. Me parece un  “crimen” de lesa humanidad. ¿Que se vayan a  dónde? A sus países de origen, donde los niveles de pobreza son todavía  superiores a la época en que vinieron a Europa.<br />
Me parece, en  fin, un modelo económico inmisericorde que ha fracasado estrepitosamente. S una  economía de mercado dura y pura, de la que ha desaparecido el adjetivo  “social”. De nuevo estamos ante el capitalismo de rostro inhumano como en los  momentos más opresores de la revolución industrial. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/la-iglesia-y-el-estado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>VI Festival de Poesía de Granada-Nicaragua</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/vi-festival-poesia-granada/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/vi-festival-poesia-granada/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 21:05:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[Festivales]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>
		<category><![CDATA[Internacional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1527</guid>
		<description><![CDATA[Programa artístico cultural íntegro de uno de los encuentros de mayor calado y trascendencia en América Latina.
&#160;

&#160;
&#160;
&#160;
&#160;
Ver programa PDF 1.65 MB
&#160;
&#160;

&#160;
VI Festival de Poesía de Granada-Nicaragua 
&#160;
&#160;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/afiche-poesia2010.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/afiche-poesia2010-77x100.jpg" alt="" title="afiche-poesia2010" width="77" height="100" class="alignleft size-thumbnail wp-image-1517" /></a>Programa artístico cultural íntegro de uno de los encuentros de mayor calado y trascendencia en América Latina.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-1527"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/granada-programa.pdf" target="_blank">Ver programa PDF 1.65 MB</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/afiche-poesia2010.jpg" alt="" title="afiche-poesia2010" width="640" height="828" class="alignnone size-full wp-image-1517" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="View VI Festival de Poesía de Granada-Nicaragua on Scribd" href="http://www.scribd.com/doc/26789662/VI-Festival-de-Poesia-de-Granada-Nicaragua" style="margin: 12px auto 6px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block; text-decoration: underline;">VI Festival de Poesía de Granada-Nicaragua</a> <object id="doc_36396" name="doc_36396" height="600" width="640" type="application/x-shockwave-flash" data="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" style="outline:none;" ><param name="movie" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf"><param name="wmode" value="opaque"><param name="bgcolor" value="#ffffff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowScriptAccess" value="always"><param name="FlashVars" value="document_id=26789662&#038;access_key=key-23t1aknqoefp4md0m4z&#038;page=1&#038;viewMode=list"><embed id="doc_36396" name="doc_36396" src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=26789662&#038;access_key=key-23t1aknqoefp4md0m4z&#038;page=1&#038;viewMode=list" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="600" width="640" wmode="opaque" bgcolor="#ffffff"></embed></object></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/vi-festival-poesia-granada/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jorge Luis Borges y la universalidad</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/jorge-luis-borges-la-universalidad/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/jorge-luis-borges-la-universalidad/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 20:49:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1526</guid>
		<description><![CDATA[El agudo crítico literario, Evodio Escalante, entabla un alegato con la teoría literaria y sus aplicaciones. Borges le sirve de ejemplo.
&#160;

&#160;
&#160;
&#160;
Borges y los &#34;estudios culturales&#34; o la  universalidad de la lengua
&#160;
Evodio Escalante Betancourt
&#160;
&#160;
El verso de Villaurrutia que a la letra dice “me estoy mirando mirarme por  mil Argos, / por mí largos segundos”, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/07/evodio-escalante-28d1a.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/07/evodio-escalante-28d1a-95x100.jpg" alt="" title="evodio-escalante-28d1a" width="95" height="100" class="alignleft size-thumbnail wp-image-1114" /></a>El agudo crítico literario, Evodio Escalante, entabla un alegato con la teoría literaria y sus aplicaciones. Borges le sirve de ejemplo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-1526"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center">Borges y los &quot;estudios culturales&quot; o la  universalidad de la lengua</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Evodio Escalante Betancourt</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1499" class="wp-caption alignnone" style="width: 360px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/borges-libro.jpg" alt="" title="borges" width="350" height="368" class="size-full wp-image-1499" /><p class="wp-caption-text">Jorge Luis Borges</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>El verso de Villaurrutia que a la letra dice “me estoy mirando mirarme por  mil Argos, / por mí largos segundos”, con el toque ominoso que implica esta  feroz autoconciencia que invocaría la aparición de un mítico monstruo que se  sobrepone de modo inesperado al rostro del autor cuando éste intenta mirarse en  el espejo, pareciera cernirse sobre lo que llamamos “literatura”. La  reflexividad o literatura en segundo grado se empalma a la producción  propiamente dicha, o literatura de primer grado. Lo derivativo se convierte en  lo primario, y lo primario en lo derivativo. Me temo que muchas de las actuales  prevenciones ante el auge de la teoría y de la crítica tienen algo que ver con  esta situación de emergencia, con este <em>collage</em> súbito, con este Perro  cubierto de ojos que nos acecha sin cesar. Tzvetan Todorov, a quien tanto debe  la difusión del ya rancio estructuralismo, parece desbrozar los ramajes  parásitos y proponer un retorno nostálgico a esa patria perdida que llamamos  experiencia literaria en lo que tiene de originario y de vivificador. <em>La  literatura en peligro </em>(Madrid, Galaxia Gutemberg, 2008), se llama su  reciente admonición, y fácilmente podemos extender este diagnóstico a las artes  tomadas en su conjunto: la pintura en peligro, la música en peligro, de  extinción, naturalmente. Confieso que no me sobresaltan estos presagios más  bien siniestros. Nunca he estado en contra de los nuevos métodos y teorías  literarias, llámense estructuralismo, post-estructuralismo, deconstrucción,  teoría de la recepción o estudios culturales, al revés, considero que su  inscripción es un resultado de algún modo inevitable de un cambio en los  paradigmas contemporáneos de la discursividad, y creo que de ello dejé  constancia en una olvidada discusión periodística con Antonio Alatorre. Por lo  demás, pareciera que muchos de los reparos actuales de Todorov tienen su origen  no en los métodos mismos, mucho ojo, sino en la manera en que la institución  escolar ha acabado por administrarlos, aplanarlos y deformarlos. La institución  escolar y, me permito agregar, más allá de Todorov, un cierto pernicioso y  difuso nihilismo que impregna las nubes y las raíces de nuestro acontecer  cultural. El nihilismo como propiedad de la época moderna no implica sólo una  devaloración de los valores, como luego se dice, sino incluso un cierto desdén  por la realidad, por el mundo en el que vivimos. Para el nihilismo la irrealidad  está de regreso y todo se impregna de fantasmagoría. Cuando la frase de Derrida  “no hay fuera de texto” se interpreta de modo abusivo como una supresión o  anulación del mundo, y con ello, del referente literario obligado, hacemos  decir a Derrida algo que nunca pensó decir y así lo acomodamos para mejor  desechar en bloque su propuesta de lectura. Este nihilismo en acción –para  hablar de algo más próximo&#8211; también ha entendido mal el formidable cierre de <em>Altazor </em>de Vicente Huidobro, uno de los grandes poemas de la vanguardia  hispanoamericana. Un eminente crítico mexicano ha escrito que el poema concluye  con el balbuceo, con la imposibilidad de decir, en otras palabras, en un  autodeclarado “fracaso”. Lo que era y sigue siendo un franco homenaje a las posibilidades  abiertas por el poema fonético de los dadaístas, en el que los nombres de  Richard Huelsenbeck y Kurt Schwitters destacan de modo eminente, nuestro  nihilismo depredador lo convierte en una simultánea derrota de la poesía y del  lenguaje.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_844" class="wp-caption alignright" style="width: 388px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/04/borges-25i2a.jpg" alt="" title="Borges" width="378" height="271" class="size-full wp-image-844" /><p class="wp-caption-text">Borges</p></div>
<p>Habría que decir que el mal no estriba en las nuevas  teorías y metodologías literarias, sino en una aplicación cerril o dogmática de  las mismas. Acaso la perturbación del nihilismo no consistiría sino en una  operación depreciadora del texto en la medida en que se vuelve idólatra de la  idea. Tanto el endiosamiento de la teoría como la aplicación ciega de un método  a los productos culturales o los textos que nos importan tendría que acarrear  consecuencias lamentables. Cualquier herramienta o presupuesto teórico, no importa  su procedencia, tendrán que estar subordinados a lo que podría llamarse una  competencia literaria, o sea, una <em>verdadera comprensión</em> del texto que se  analiza. Sólo a partir de esta <em>comprensión fina</em> y abarcadora puede  derivarse todo lo demás. Es obvio que en los casos en que esta comprensión es  inexistente, falible o deficiente, no hay método mágico que produzca resultados  dignos de llevarse a casa.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>            Quisiera traer a colación  el nombre de Borges y el de una crítica literaria a quien al igual que a Todorov  he tenido la suerte de escuchar alguna vez en El Colegio de México. Borges, que  con lucidez anticipa y ejemplifica en su obra lo mismo la teoría del  “agotamiento” esgrimida por John Barth que la de la “intertextualidad” que  debemos a Julia Kristeva y hasta quizás la noción de “palimpsesto” que ha  seducido a Gerard de Genette, sufre ahora los embates de los “estudios  culturales” muy en auge en su Argentina natal. Reitero que no tengo nada contra  este abordaje de genealogía neomarxista, aunque en este caso solicito se  dispense que no concuerde con su manera de analizar al autor. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Por principio, en su libro <em>Borges, un escritor en las  orillas</em> (México, Siglo XXI Editores, 2007), Beatriz Sarlo parte de un  supuesto sociologizante que ya parece él mismo excluyente y colonizador: que  Borges escribe <em>desde las orillas</em>. Esto equivale a decir que es un  escritor en los márgenes, en las afueras, a la sombra por tanto del  etnocentrismo Occidental.  La ubicación  de Sarlo es “nacionalista”, tercermundista y hasta periférica, pero no creo que  tenga nada que ver auténticamente con la lengua y la escritura de Borges.  Sostiene Beatriz Sarlo: “En Borges, el tono nacional no depende de la  representación de las cosas sino de la presentación de una pregunta: ¿Cómo  puede escribirse literatura en una nación culturalmente periférica?” (p. 5) En  otro pasaje de su libro, reitera: “El Borges cosmopolita (…) abre esa pregunta  (que nunca cierra) sobre cómo es posible escribir literatura en este país  periférico.” (p. 6) Argentina, ¡periférica! Sic. Lamento decir que no creo que  Borges se haya planteado nunca esta pregunta que sólo podría formularse, por  otra parte, en el contexto muy específico (y muy marcado ideológicamente) de  los estudios culturales. A la propia Beatriz Sarlo se le olvida algo que  escribió Borges y que ubica de cuerpo entero su posición, ya desde entonces  clara: “Las ilusiones del patriotismo no tienen término.” (Véase “Nuestro pobre  individualismo”, en <em>Otras inquisiciones</em>, p. 51) Empero, a Sarlo le hace  bien creer que hay una corriente nativista o criollista en el autor, sin darse  cuenta que este criollismo deriva o es un reflejo de las lecturas alemanas,  quiero decir <em>extranjeras</em> del autor, y de las que tanto supo sacar  provecho.. Cito de nuevo a Sarlo: “Con el énfasis de su primer criollismo,  provocador hasta en la ortografía, Borges escribe: &lt;&lt;Nuestra realidá  vital es grandiosa y nuestra realidá pensada es mendiga… Ya Buenos Aires, más  que una ciudad es un país y hay que encontrarle la poesía y la música y la pintura  y la religión y la metafísica que con su grandeza se avienen&gt;&gt;.” &#8211;La  cita de Borges está tomada de <em>El tamaño de mi esperanza, </em>uno de los  libros de los años veinte que éste no volvió a reeditar. Desde su  apresuramiento nativista, la teórica de la literatura inadvierte que, más allá  de la caricatura fonética, la primera frase contiene una cita nada velada del <em>Hiperión </em>de Hölderlin y la última una señalada referencia a la cultura germánica,  eminente en la estimación de Borges por haber desplegado a una altura máxima  tanto a la música como a la metafísica (remito a las apretadas páginas del <em>Deutsches  Requiem</em>, como prueba de lo anterior). Este Borges, contra lo que pretende  la crítica, no escribe desde <em>las orillas</em> sino desde <em>la centralidad</em> de una lengua europea a quien el escritor casi atribuye la invención de la  literatura fantástica. El proyecto de soberanía nacional que se despliega en la  pregunta ¿cómo escribir literatura desde una nación periférica?, olvida que un  escritor, al menos que un escritor como Borges, no escribe desde el coto  cerrado de la patria, cualquiera que ella sea, sino desde la <em>universalidad</em> de la lengua.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Es esta <em>universalidad</em>, me parece, la que habría  que restituir cuando leemos a nuestros grandes escritores, sean Borges o José  Revueltas, sean Huidobro o José Gorostiza.</p>
<p>   <br />
                                                                                  <strong>Evodio  Escalante</strong></p>
<p><div id="attachment_1114" class="wp-caption alignnone" style="width: 260px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/07/evodio-escalante-28d1a.jpg" alt="" title="evodio-escalante-28d1a" width="250" height="261" class="size-full wp-image-1114" /><p class="wp-caption-text">Evodio Escalante</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/jorge-luis-borges-la-universalidad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Leónidas Lamborghini</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/leonidas-lamborghini/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/leonidas-lamborghini/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 20:34:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1525</guid>
		<description><![CDATA[Escritor, dibujante y promotor cultural de Canarias, Juan Carlos de Sancho, envía ésta que fue quizás una de las últimas entrevistas al escritor argentino, fallecido recientemente, y el homenaje en Madrid.
&#160;

&#160;
&#160;
Adiós a Leónidas Lamborghini
Juan Carlos de Sancho
&#160;

&#160;
Considerado una de las voces principales de la  poesía nacional, Lamborghini falleció a sus 82 años. Sus restos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/leonidas-lamborghini.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/leonidas-lamborghini-98x100.jpg" alt="" title="leonidas-lamborghini" width="98" height="100" class="alignleft size-thumbnail wp-image-1512" /></a>Escritor, dibujante y promotor cultural de Canarias, Juan Carlos de Sancho, envía ésta que fue quizás una de las últimas entrevistas al escritor argentino, fallecido recientemente, y el homenaje en Madrid.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-1525"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Adiós a Leónidas Lamborghini</strong><br />
<strong><em>Juan Carlos de Sancho</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/leonidas-lamborghini.jpg" alt="" title="leonidas-lamborghini" width="232" height="236" class="alignnone size-full wp-image-1512" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Considerado una de las voces principales de la  poesía nacional, Lamborghini falleció a sus 82 años. Sus restos fueron velados  en la Biblioteca Nacional. Admirado por Fogwill y Ricardo Piglia, entre muchos  otros, es dueño de una obra prolífica y rupturista. Aquí, una de sus últimas  entrevistas. <br />
Juan Carlos de Sancho</p>
<p> </p>
<p>
LAMBORGHINI. &quot;En la nueva poesía, los  escritores recuperan la parodia, hoy está de moda&quot;, decía el autor de Las  patas en la fuente. Carlos Maslatan<br />
 </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Leónidas Lamborghini está considerado como una de  las voces centrales de la poesía nacional, aunque al comienzo de su carrera fue  acusado de mancillar a la poesía por su inclinación a la parodia. Su obra es  prolífica y admirada por colegas exigentes como Ricardo Piglia y Rodolfo  Fogwill.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>–¿Cuál es su visión sobre la poesía argentina  actual? <br />
–Debo decir que la palabra &quot;actual&quot;me  asusta un poco. Estoy bastante apartado de la actualidad, porque si un poema me  agrada o me entusiasma, no importa que sea actual o no. No importa la línea, no  importa la escuela, no importa la historia del arte, y menos aun si se trata de  un poeta mayor o menor. Lo que percibo en los poetas jóvenes es una ironía y un  cinismo bien atemperados y bien alejados del lirismo que imperó, por ejemplo,  en los años 40 y 50. Si tengo que dar nombres, me gusta la poesía de Bértola,  Monteagudo, Casas, Rubio, Durand, Emiliano Bustos, Fernando Molle, Sergio  Raimondi, la gente de las revistas Vox y El niño Stanton. Entre las poetas, suelo  releer con gran placer a Irene Gruss, cuyos libros me parecen excelentes.  También, hay varias poetas muy jóvenes cuyos trabajos me gustan mucho.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>–¿Qué diferencia a la nueva generación de las  anteriores? <br />
–El panorama está movido porque hay rupturas. Estos  jóvenes rompen con el verosímil de poesía –que pasaba exclusivamente por la  lírica– y con la concepción del poema ya no como cosa sagrada sino como un  espacio para la experimentación, sin más límite que la voluntad o la capacidad  del poeta. En la nueva poesía, los escritores recuperan la parodia, hoy está de  moda.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>–Colocándolo casi en un rol de visionario, ¿qué  caminos cree que tomará la poesía nacional en las próximas décadas? <br />
–Es imprevisible: la ruptura parece marcar un  determinado camino, pero la ruptura sutura y lo que fue cambio ya no lo parece  y entonces es necesario volver hacia atrás para encontrar lo nuevo. Hay veces  que para descubrir lo nuevo hay que volver a lo viejo, como decía León Trotsky.  &quot;Se trata de dar vuelta las viejas formas, como un guante&quot;, era su  frase, citada por un poeta católico y conservador como T. S. Eliot, quien  también dijo que Trotsky fue el único que entendió cómo venía la mano. En los  textos de los poetas jóvenes percibo la ausencia de una épica. Con épica, me  refiero a un poema que siendo poema –no propaganda– sea político, que recoja  los conflictos actuales de la sociedad y los articule con el conflicto  personal. Creo que esa carencia es un rasgo de la nueva generación, aunque no  descarto que esté equivocado y sea yo quien no pueda percibir la presencia de  ese elemento. Uno lee en estado de gracia o bien de desgracia. Cuando leés en  estado de gracia, parás un momento y pensás: &quot;Qué pavada estoy diciendo,  si esto que creo que no está aparece en el poema de tal autor&quot;. No hay  duda de que en los más jóvenes hay un lirismo, pero es despojado, muy distinto  al de mi época. Despojado de todo colgajo lírico o, como dice el crítico y  poeta Sandro Barrella, de &quot;un lirismo narcotizado&quot;. <br />
Hoy, los poetas exhiben un lirismo seco. Para  expresarlo más gráficamente, los jóvenes bajan la poesía del cielo a la tierra.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>–¿A qué poetas argentinos regresa como lector? <br />
–Desde ya, me parecen importantes y releo las obras  de Fogwill, Oscar Steimberg, Néstor Perlongher, Francisco Urondo y Osvaldo  Lamborghini. Entre los ya no tan jóvenes, me interesan Daniel Samoilovich,  Daniel Freidemberg, Pancho Muñoz y Daniel G. Helder. Entre los líricos, al que  sigo con mayor placer es a Arturo Carrera. Yendo a los muy nombrados y los no  tan nombrados, pienso que siguen teniendo vigencia Juan L. Ortiz, Oliverio  Girondo, Leopoldo Marechal, Joaquín Giannuzzi, Ricardo Zelarayán y Hugo Savino.  Pero hablando de rupturas y novedades, me interesan los gauchescos: ese  Bartolomé Hidalgo que sale de hacer endecasílabos  e inventa el tono y el metro de los gauchescos, e incorpora esa risa nuestra  tan particular, que está ahí no como mera burla sino para hacerle una grieta al  muro detrás del cual se esconde la impostura. Y ellos (Bartolomé Hidalgo,  Hilario Ascasubi, Estanislao Del Campo y José Hernández) fueron poetas  políticos y de una gran originalidad, y esto no lo digo yo sino que lo detectó  con gran lucidez Ezequiel Martínez Estrada. Insisto: me parece actual cualquier  poeta que me produzca placer. De lo contrario, todo se vuelve muy aburrido: es  la historia del arte, son los catedráticos, la gente que tiene todo muy  ordenadito por influencias, líneas y escuelas y a mí eso nunca me interesó un  carajo. Para mí, puede ser grande una línea como &quot;mi corazón una mentira  pide&quot;, que voy a recordar toda la vida aunque no sepa quién fue el  tanguero que la escribió (N. de R.: fue Alfredo Lepera). Por último, si se  puede hablar de miserias y grandezas de la poesía argentina actual, creo que  estamos atravesando un momento en el que, paradójicamente, se escribe cada vez  más y mejor poesía y, sin embargo, el género no tiene visibilidad ni en los  suplementos literarios de los diarios ni en las librerías.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Leónidas Lamborghini con los <em>diablos azules</em> en Madrid</strong></p>
<p><strong>                                                                                 Juan  Carlos de Sancho</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Aquella noche del 28 de Diciembre de 2009, día de los Santos Inocentes,  descendimos cautelosamente al Café Literario <em>Diablos Azules</em>, en la calle Apodaca/6 en Madrid. Procedente de New  Jersey <strong>Hernán Fontanet</strong>  aterrizaba feliz después de haber escrito <em>Modelo y su(b)versión en Lamborghini</em>;  de Madrid la profesora y escritora <strong>Julia Barella</strong>, creadora de una Escuela  de Escritura en la Universidad de Alcalá de Henares, venía de promover estilos  y laberintos en la institución académica. <strong>Martin  “Poni” Micharvegas</strong>, el  artista  polifónico, el poeta underground argentino,   también se unió al grupo imaginando versiones sobre su panamá negro, su  barba blanca y portando un fajo de poemas de Leónidas Lamborghini que había  ilustrado al margen. Del Metro Bilbao subía el vapor de los avernos mientras  Julio Cortázar dialogaba con Dante en los bajos de la Puerta del Sol*.</p>
<p>
 <br />
Me reuní entre farolas con estos <em>diablos  azules</em>, ángeles caídos para la ocasión. Estaba recién llegado de las  telúricas Islas Canarias, ávido por escuchar en primicia los poemas paródicos  del gran poeta porteño, un artista empeñado en <em>parodiar para no odiar, </em>como diría Cabrera Infante<em>. </em>Admiro a los que se esfuerzan por  rizar el humo del mundo desde la vivacidad humorística. Valle Inclán, gran  paródico, comentaba que el humor era una forma superada de la inteligencia. Nos  abrió las puertas de Diablos Azules Pilar Martínez con su revista <strong>Ves</strong>arte, la mejor manera de alistarse  en su local  conspirador.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Estaba también en Madrid Graciela Torrecillas, la mujer de Leónidas,  sorprendida del evento inesperado. Llovía a cantaros y el desconcierto y la  pesadumbre le impidieron acercarse.   Seguía lloviendo y las calles eran espejos que reflejaban la emoción y  la alegría de recibir una poesía que nos acercaba a las certezas  de Lamborghini: “<em>El Modelo que no se critica te devora. El modelo te persigue, te manda  a la hoguera. Además, la parodia desnuda la mentira de una perfección; el  modelo se pretende perfecto y la parodia le muestra las imperfecciones&#8230; Lo  cómico como un límite desde el cual se expresa lo trágico. Lo cómico como lo  verdaderamente trágico de nuestra situación, especie de risa desahuciada. Lo  trágico visto desde lo cómico&#8230; Relación burlesca con el modelo”</em></p>
<p>Fueron llegando diablillas y leviatancillos y Fontanet explicó los  matices complejos de la obra de Lamborghini:<em> “M i investigación aborda la poética de Leónidas Lamborghini, un porteño de  ascendencia italiana y judía, que debe exiliarse por más de trece años en  México. Su obra crea una exquisita red de significados e imágenes de la  revolucionaria ciudad de Buenos Aires de principios de los años setenta en una  atmósfera de nostalgia y terror que, a la vez, lo sobrepone, en un posterior  movimiento superador, de las desventajas de la expulsión. De esta manera, con  un sofisticado uso del lunfardo Lamborghini adopta una sugestiva y nueva  perspectiva de la tragedia. Considero que este estudio contribuirá  decisivamente a redescubrir la muy leída, pero poco estudiada obra del poeta”.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Mientras hacía de entrevistador accesible el respetable pudo conocer  sin equívocos  la originalidad  más oculta   de la obra y vida del poeta argentino. Irrumpió entonces sobre nuestras  cabezas una estrella ambarina, iluminando lo que iba a suceder minutos después.  Ya <em>estábamos </em>con Leónidas, en plena  travesura nocturna, cuando comenzó la lectura entusiasta de sus distritos  poéticos. Julia Barella y Poni Micharvegas, recitando con ímpetu, conmovieron  la noche madrileña, revelándonos la distinción de donde viene la independencia.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“Todo el infierno está en el limbo y no en el propio infierno” comentó  un día Leónidas. Y el limbo era para Virgilio, contestando a Dante, “los que  desean y siguen deseando sin la esperanza de poder cumplir sus deseos”. Ya  salíamos del Café cuando el cielo de Madrid se llenó de diablos azules,  avivando la noche con sus presencias  imposibles, divertidas, libres como Lamborghini.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p> *Julio Cortázar: “<em>Ya en Buenos Aires y en la juventud, el  subte Anglo me había llevado a la&nbsp;&nbsp;escritura, y recuerdo que&nbsp;al  subir a la superficie mi primer impulso era entrar en alguno de los sombríos y  viejos cafés del centro donde de alguna manera se mantenía ese clima de  extrañamiento con relación a lo que me estaba esperando el resto del día”.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Homenaje en Madrid a Leónidas Lamborghini / Café Diablos Azules/ Madrid  28 Diciembre 2009</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/leonidas-lamborghini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La poesía uruguaya nació en París</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/la-poesia-uruguaya-nacio-en-paris/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/la-poesia-uruguaya-nacio-en-paris/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 20:26:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1524</guid>
		<description><![CDATA[El escritor y crítico Víctor Sosa afirma que este hecho ocurrió antes de 1870, y que muchos uruguayos no se han enterado.
&#160;

&#160;
&#160;
&#160;
Víctor Sosa
&#160;
La poesía uruguaya nació en  París poco antes de 1870. Algunos uruguayos se enteraron de este hecho veinte  años después, gracias al libro publicado por Rubén Darío, llamado Los raros.  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/12/sosa-victor.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/12/sosa-victor-100x96.jpg" alt="" title="sosa-victor" width="100" height="96" class="alignleft size-thumbnail wp-image-1433" /></a>El escritor y crítico Víctor Sosa afirma que este hecho ocurrió antes de 1870, y que muchos uruguayos no se han enterado.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-1524"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Víctor Sosa</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La poesía uruguaya nació en  París poco antes de 1870. Algunos uruguayos se enteraron de este hecho veinte  años después, gracias al libro publicado por Rubén Darío, llamado <em>Los raros</em>.  Sin embargo, la gran mayoría de los uruguayos -incluyendo a los poetas-, lo  siguen ignorando. El hecho singular de que, Isidore Ducasse, el Conde de  Lautréamont, haya nacido y vivido hasta los 14 años en Montevideo, y después  escribiera en París los <em>Cantos de Maldoror</em>, más la constatación de que  el propio poeta se define como “montevideano”, no deja lugar a dudas del <em>principio  de identidad </em>de esta escritura y su autor.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La poesía uruguaya,  entonces, nació con Lautréamont porque fue el primer creador de ese país,  inventor y hacedor de una lengua personal, de un mundo onírico  proto-surrealista, de una desbocada metamorfosis nacida en un desenfreno de  energía motriz. Como dice Gaston Bachelard: “Lautréamont sitúa a la poesía en  los centros nerviosos. Proyecta a la poesía sin intermediarios. Se sirve del <em>presente </em>de las palabras.” Yo agregaría, <em>nervios</em> y <em>músculos</em>, ya que la  tensión nerviosa se acompaña de una bien dotada masa muscular que toma cuerpo  en el lenguaje. Se <em>musculariza</em> la escritura en la animalización y  metamorfosis de sus enunciados. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Con ello intento marcar un  voluntario deslinde con un género preexistente: la poesía gauchesca, que  comienza con el oriental Bartolomé Hidalgo y seguirá su curso con los  argentinos Ascasubi y José Hernández, entre otros. <br />
La poesía gauchesca es  creada por poetas letrados que imitan la anónima oralidad y el canto del gaucho  rioplatense. Es un género que nace con la Independencia y que actúa como  argamasa para fundar el sentido de patria, la noción de un <em>nosotros </em>aglutinante  a través de una matriz literaria con raíz popular. Más tarde, en 1886, José  Zorrilla de San Martín inventa en <em>Tabaré</em> -ese indio de ojos azules- la  más idealizada imagen fundacional de la patria, de esa República Oriental del  Uruguay que, paradójicamente, había exterminado a los últimos aborígenes en  1832.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lautréamont no hace <em>patria, </em>hace poesía. No se recrea en los <em>cielitos</em>, se crea en los <em>Cantos</em>.  Es un extraño, un <em>raro, </em>como lo llamó Darío, quien, a pesar de haberlo  traducido y presentado por vez primera en América, todavía no alcanzaba a  entenderlo: “Vivió desventurado y murió loco, escribió un libro que es único si  no existiera la prosa de Rimbaud; un libro diabólico y extraño, burlón y  aullante, cruel y penoso, un libro en que se oyen a un mismo tiempo los gemidos  del Dolor y los siniestros cascabeles de la locura”. Y agrega más adelante:  “Más aún, quien ha escrito <em>Los cantos de Maldoror</em>, puede haber sido muy  bien un poseso.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Recordemos que ciertos  casos de locura que hoy la ciencia clasifica con nombres técnicos en el catálogo  de las enfermedades nerviosas, eran y son vistos por la Santa Madre Iglesia  como casos de posesión para los cuales se hace preciso el exorcismo. El  bajísimo lo poseyó penetrando en su ser por la tristeza. Se dejó caer.  Aborreció al hombre y detestó a Dios. En las seis partes de su obra sembró una  flor enferma, leprosa, envenenada.”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Darío no alcanzó a entender  que ni un loco ni un poseso pueden haber escrito <em>Los cantos de Maldoror</em>.  Hasta Mefistófeles necesita a Fausto para desarrollar un estilo y para escribir  con algo de creatividad. El estilo y la creatividad de Lautréamont no provenían  ni de la locura, ni mucho menos del diablo. Gómez de la Serna, con mayor  lucidez que Darío, dijo: “Lautréamont es el único hombre que ha sobrepasado la  locura. Todos nosotros no estamos locos, pero podemos estarlo. Él con este  libro se sustrajo a esa posibilidad, la rebasó.”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lautréamont se sustrajo de  la locura, como se sustrajo del Montevideo natal, como se sustrajo de su nombre  –Isidore Ducasse- para fundar un <em>otro monte </em>en Lautréamont y un <em>mal  (dorado) dolor </em>en Maldoror. Esta suma de sustracciones va construyendo su  poética que, además, se sustrae del tiempo histórico para establecerse en una  zona atemporal, genésica, en donde el Bien y el Mal (Dios y Maldoror) ajustan  cuentas en una lucha eterna, arquetípica, metamórfica, sobrehumana.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sin embargo, la violencia  intrínseca de los <em>Cantos</em> <em>de</em> <em>Maldoror</em> se puede rastrear en  algunos datos importantes: Isidore Ducasse nace y pasa su infancia en el sitio  de Montevideo -tal vez en contacto con los degüellos perpetrados por los  gauchos y los no menos sanguinarios citadinos- y muere en el sitio de París, a  finales de la guerra franco-prusiana. Un exilio, el suyo, signado por dos  sitios; una vida breve enmarcada por la violencia de la especie y su pulsión  destructiva. ¿Sustracción del tiempo histórico o sublimación ficcional? Al  término del primer <em>Canto</em>, Lautréamont nos dice. “El final del siglo XIX  tendrá su poeta (sin embargo, al principio no debe iniciarse con una obra maestra  sino obedecer a la ley natural): nació en las costas americanas, en la  desembocadura del Plata, allí donde dos pueblos, otrora rivales, se esfuerzan  actualmente por superarse mediante el progreso material y moral. Buenos Aires  la reina del sur, y Montevideo, la coqueta, se tienden una mano amiga a través  de las aguas plateadas del gran estuario. Pero la guerra eterna ha instalado su  imperio destructor sobre los campos y cosecha con alegría numerosas víctimas”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lautréamont inaugura la  desterritorialización de la poesía uruguaya que, como se sabe, va a tomar  cuerpo en un múltiple exilio a todo lo largo del siglo XX, de carácter  político, económico y cultural. Una suerte de bumerang que retrotrae a esa  enorme emigración europea que pobló el Río de la Plata, nuevamente a sus  núcleos –España, Francia, Italia, Europa- pero ahora desarraigados, parias de  patria y matria, esquizoides metecos asignados al interfronterizo limbo de la  identidad.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Si la poesía uruguaya nació  en París con Lautréamont, Julio Herrera y Reissig continúa la  desterritorialización, a comienzos del siglo XX, declarando que va a “escribir  para París” e inscribiendo a la entrada de su buhardilla montevideana –llamada  pomposamente <em>La torre de los panoramas</em>- este anuncio conminatorio:  “Prohibida la entrada a los uruguayos”. Se inaugura así una larga tradición de  autodesprecio en la literatura uruguaya, o de esquizofrenia cultural que Mario  Benedetti dibujó de forma extraordinaria en <em>Gracias por el fuego</em>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Julio Herrera, más que  escribir <em>para</em> París, escribe <em>contra</em> los uruguayos. Ese gesto  irónico es sucesor de la ironía lautréamontiana, asumiendo la  desterritorialización de la escritura no sólo en el papel sino en el genio y la  figura de su autor. Julio Herrera y Reissig acomete contra lo gauchesco, lo  patrio, lo telúrico, contra el provincianismo que tomaba cuerpo como una manera  de ser -y del ser- uruguayo. Simbolista, modernista, e incluso vanguardista  avant-la-lettre, hace de la lengua un prismático carrusel donde el sentido se  opaca o se pierde. Ante la transparente enunciación de la poesía gauchesca,  Herrera contrapone un paisaje culterano, oscuro, cincelado en sonoridades a  veces autosuficientes, como en el verso: “Úrsula punza la boyuna yunta”, de un  poema que se va estructurando en movimientos musicales. La doliente, pero aún  cristalina ironía de Lautréamont, se opaca y adensa en Herrera y alimenta ese <em>extrañamiento  de terruño </em>(entendido como enrarecimiento y, a su vez, nostalgia) propio de  algunas poéticas que vendrán después en el Uruguay.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Pero, tal vez por el  deslumbrante marco político y racionalista del batllismo (José Batlle y Ordóñez  sube al poder en 1904 e instaura un régimen liberal, democrático e ilustrado  que es fundamento del Uruguay moderno) el desarrollo de la poesía y gran parte  de la literatura uruguaya, se alejará de esos “siniestros cascabeles de la  locura” de Lautréamont, así como del epiléptico barroco herreriano, y se irá  encajonando en otros territorios discursivos: el tanático erotismo de Delmira  Agustini; la modesta y doméstica simpleza poética de Juana de Ibarbourou,  transformada por el Estado benefactor uruguayo en Juana de América –un símbolo  de lo pusilánime y de la total carencia de riesgo en el lenguaje de creación.  Sin embargo, tal vez siendo la menos propositiva de todas, Juana de Ibarbourou  pertenece a una estirpe de mujeres poetas como pocas veces se dio en otro país  latinoamericano: pensemos en María Eugenia Vaz Ferreira, en la ya citada  Delmira Agustini, en Esther de Cáceres, Sara de Ibáñez, Idea Vilariño, Amanda  Berenguer, Circe Maia, Ida Vitale y Marosa de Giorgio, entre otras.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ya desterrados del interés  oficial los dos grandes -Lautréamont y Julio Herrera-, pero también como  mecanismo de defensa ante la poesía “poética” postmodernista, la balanza se inclina  entonces hacia el prosaísmo y el lenguaje común, hacia la apropiación de una  jerga callejera, no como lo hiciera el tango -al inventar un lenguaje cifrado:  el lunfardo- sino como una manera de mancomunar poesía y prosa de la vida,  redescubriendo el territorio, la identidad urbana y socialmente clasemediera  del montevideano a través de un habla y una tonalidad común. En ese lugar  encontramos a Líber Falco y, sobre todo, a Mario Benedetti, quien con sus <em>Poemas  de la oficina, </em>aparecido en 1956, redefine identidades: reevalúa el origen  popular de la poesía uruguaya (no la nacida en París sino la nacida en el  degolladero de los gauchos) actualizándola a los tiempos que corren: ya no hay  gauchos, hay aburridos burócratas, ya no hay cuchillos destazando enemigos, hay  pequeños odios y amoríos y rencores y frustraciones detrás de las corbatas y el  café con leche matutino. Benedetti tematiza la inoperancia y la medianía de una  clase –la suya- que se adormila y vegeta en la acolchonada inercia de un Estado  administrativo y burocrático condenado a desaparecer en el duro despertar de la  guerrilla, la crisis económica y la barbarie militar desatada con el golpe de  Estado en 1973.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Del coloquio oficinesco a  la poesía política hay un paso, y de ahí, al retomar la fuente fundadora de la  poesía gauchesca: la guitarra. La llamada “canción protesta” de los años 60 se  alimenta de poesía y de panfleto, como antaño el cielito que interpretara  Bartolomé Hidalgo en los albores de la Independencia. Benedetti deviene el  poeta más popular del Uruguay, no sólo en su país sino en toda Hispanoamérica.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Nunca Lautréamont estuvo  más lejos del Uruguay que cuando Benedetti se oía musicalizado en la radio y se  tarareaba en las manifestaciones estudiantiles, para bien o para mal de la poesía  uruguaya. Benedetti rebajó la enorme temperatura alcanzada en el eje  Lautréamont/Herrera y Reissig con la intención –parecida a la de Hidalgo- de  hacer patria chica, de hacer patria grande, de poner la poesía al servicio de  la revolución, pero sin revolucionar el lenguaje, sustrayéndolo a toda  experimentación y a toda ambigüedad connotativa. Se dirá que “la acción en el  seno de la Historia” (Blanchot) imponía un impasse en la acción sobre el  Lenguaje, pero recordemos a Maiakovski, o a los surrealistas, a todas las  vanguardias comprometidas con ese “transformar el mundo” y “cambiar la vida”  que tanto han inspirado, desde Marx y Rimbaud, a las generaciones exigentes.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La diáspora y  desterritorialización de los poetas y narradores uruguayos –más allá y más acá  de las circunstancias políticas- sigue siendo una constante: desde Lautréamont,  Laforgue y Supervielle –esos tres poetas franco-uruguayos- pasando por Horacio  Quiroga y Eduardo Acevedo Díaz, que murieron en Argentina, hasta Juan Carlos  Onetti, que murió en España, la lista continúa extendiéndose hasta la  actualidad. Algunos en México, otros en Europa o en Estados Unidos, hibridados,  metamórficos como Maldoror, enriquecidos por mixturas y alianzas de lenguas, de  identidades, de poligamias culturales, los poetas y la poesía uruguaya buscan  ese presente de las palabras que rebasa y contiene, en su propia metamorfosis,  a la experiencia histórica.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Hoy sería prudente  preguntarnos si la poesía uruguaya –si acreditamos en su plural origen parisino  y gauchesco- no es una piadosa ilusión para ocultar los vericuetos del lenguaje  y ésas, sus circunstancias, que llamamos autores. Porque la patria, más que un  territorio acotado en el mapamundi, es una lengua con sus declinaciones  tonales, elípticos sobreentendidos, mitologías y maneras de expresarse ante el  mundo. Pero este mundo -cada vez más pequeño- es una patria grande,  multicultural y babélica que insemina nuevos sentidos y senderos. Y, en ese  sentido –y en esos senderos- es que, hoy, la poesía uruguaya está naciendo en  todas partes, en todas las laderas de sus signos y símbolos, en esa condición  de nomadismo y deglución de mundo en devenir. La transterritorialización de la  poesía uruguaya –y tal vez de la mexicana, la francesa o la china- es un hecho  fundacional en progreso, pero es un progreso multidireccional que desmantela el  territorio y desvía la lengua hacia otras lenguas y lares –otras casas del ser-  abriéndose a nuevos contenidos latentes.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ya no se fundan patrias a  través de la poesía, se fundan lenguajes, discursos expresivos, comunidades  virtuales donde una misma familia discursiva se reconoce. El territorio –como  origen- hace mucho que desapareció, pero quedan los ecos genésicos de esas  lindes. Ese <em>extrañamiento de terruño</em> que, por contraposición, prohibía  la entrada a los uruguayos –en la aristocrática insularidad de Julio Herrera y  Reissig- hoy no tiene sentido porque no tiene sendero -o <em>Torre de los  panoramas- </em>en donde exponerse.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>El mundo, en su metamórfica  colisión consigo mismo, derribó las torres y dejó a la poesía carente de casa  pero permeable a todos los vientos y bitácoras, a todas las navegaciones y  periplos, en una condición de palabra mutable y transmigrante, de quieta  crisálida que es -a la vez- ala alzando su vuelo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Texto  leído en la Feria del Libro de Michoacán, Morelia, 2009.</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>BIBLIOGRAFÍA</p>
<p>Amir Hamed. <em>Uruguay a  través de su poesía. </em><em>Siglo XX</em>. Editorial Graffiti, Montevideo, 1996.<br />
Gaston  Bachelard. <em>Lautréamont. </em>Fondo de Cultura Económica, México, 1997.<br />
Enrique Pichon-Riviére. <em>El  proceso creador III. </em>Nueva visión, Buenos Aires, 1978.<br />
Julio Herrera y Reissig. <em>Poesías. </em>Porrúa, México, 1988.</p>
<div> </div>
<p>         </p>
<p>&nbsp;</p>
<p><div id="attachment_1433" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2009/12/sosa-victor.jpg" alt="" title="sosa-victor" width="250" height="241" class="size-full wp-image-1433" /><p class="wp-caption-text">Víctor Sosa</p></div> <strong>Víctor Sosa</strong> (Uruguay, 1956) es poeta,  ensayista, teórico de arte y de literatura, pintor y traductor de la lengua  portuguesa. Desde 1983 vive en la Ciudad de México y en 1998 adquiere la  nacionalidad mexicana. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Entre sus publicaciones se  destacan <em>Sunyata </em>(1992, poesía); <em>Gerundio </em>(1996, poesía); <em>La  flecha y el bumerang </em>(1997, ensayos); <em>El Oriente en la poética de  Octavio Paz </em>(2000, ensayo); <em>Decir es Abisinia </em>(2001, poesía); <em>El  impulso, inflexiones sobre la creación </em>(2001, ensayo); <em>Derivas del arte  contemporáneo en México </em>(2003, crítica de arte); <em>Los animales furiosos </em>(2003,  poesía); <em>Mansión Mabuse </em>(2004, poesía); <em>La saga del Sordo </em>(2006, poesía);  la antología <em>Sunyata &amp; outros poemas </em>(2006, publicada en Brasil,  edición bilingüe); está incluido en la antología <em>Jardim de camaleoes, a  poesía neobarroca na América Latina </em>(2004), editada por el poeta brasileño  Claudio Daniel.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Colaboró regularmente con la revista <em>Vuelta</em> en la década de los  90s. Ejerció la crítica de arte y de literatura en <em>La Jornada Semanal,  Milenio </em>y<em> Reforma, </em>entre otros periódicos de México.Recibió  el Premio Nacional Luis Cardoza y Aragón para Crítica de Arte (1998), y el Premio  Nacional de Poesía Pancho Nácar (2000) así como Mención de Honor del Ministerio  de Cultura del Uruguay y de la Intendencia de Montevideo por su libro <em>Los  animales furiosos. </em>Es profesor de Literatura y Arte en diversas  universidades y dirige <strong>Zona Uno</strong>, <em>Seminario Permanente de  Apreciación  Poética</em> en la Casa  Refugio Citlaltépetl.  </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/la-poesia-uruguaya-nacio-en-paris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuentos de Marco Tulio Aguilera Garramuño</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/cuentos-marco-tulio-aguilera/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/cuentos-marco-tulio-aguilera/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 20:16:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1523</guid>
		<description><![CDATA[Habitante de Xalapa, Veracruz, narrador colombomexicano, es, más allá de su ser polémico, una pluma muy recomendable.
&#160;

&#160;
&#160;
CHUPADEDO
&#160;
MARCO  TULIO AGUILERA GARRAMUÑO

&#160;
&#160;
Conoces a Regis, Regina, la secretaria de la  Facultad, es rubia, más simpática que bonita, medio grandota, habladora,  bastante pícara, tiene un gesto que no entiendo, se lleva el dedo medio de la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/aguilera-marco-tulio.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/aguilera-marco-tulio-100x75.jpg" alt="" title="aguilera-marco-tulio" width="100" height="75" class="alignleft size-thumbnail wp-image-1498" /></a>Habitante de Xalapa, Veracruz, narrador colombomexicano, es, más allá de su ser polémico, una pluma muy recomendable.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-1523"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>CHUPADEDO</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>MARCO  TULIO AGUILERA GARRAMUÑO</p>
<p align="center"><div id="attachment_1498" class="wp-caption alignnone" style="width: 330px"><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/aguilera-marco-tulio.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/aguilera-marco-tulio.jpg" alt="" title="aguilera-marco-tulio" width="320" height="240" class="size-full wp-image-1498" /></a><p class="wp-caption-text">Marco Tulio</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Conoces a Regis, Regina, la secretaria de la  Facultad, es rubia, más simpática que bonita, medio grandota, habladora,  bastante pícara, tiene un gesto que no entiendo, se lleva el dedo medio de la  mano derecha a la boca y lo lame, ese gesto lo usa cuando su esposo le pide  algo, ella inmediatamente le da la espalda, le dice sí mi amor, y se apresura a  hacer lo que su esposo le pide, pero antes se lame el dedo derecho, como te  dije. Yo entiendo eso como una forma de juego o tal vez como un gesto vulgar  que tiene que ver con su vida secreta. Su esposo es juez en un pueblo de la  Sierra y la visita cada quince días. Llega cansadísimo, después de manejar por  cuatro horas su Cavalier último modelo, saluda a sus hijos, a los que adora,  particularmente a Alí, un flaquito que tiene dos características: es capaz de  reventar comiendo si no hay quien lo detenga y a sus diez años es un filósofo  consumado, que deja con la boca abierta a cualquier sabio. Decía, llega  cansadísimo el licenciado Dávila, así se llama y así le gusta que lo llamen,  besa a su esposa (siempre con un poco de pereza, de amabilidad forzada, como si  ella no fuera la madre de sus hijos y la guardiana del orden del hogar que él  abandona tan elegantemente), abraza a sus hijos, se baña, come y antes de  cerrar la puerta del cuarto conyugal (dejando a Regis afuera, claro) dice no me  molesten que voy a dormir. Tereso Dávila, el licenciado, y esto que voy a  contar lo sé porque el tipo ha dejado la puerta de la habitación conyugal sin  llave y Regis ha entrado, encontrándolo en cueros en medio del desastre de su  pecado y ella me lo ha contado, porque a mí me cuenta todo, hasta lo que yo te  voy a contar pero si me juras que no se lo dices a nadie, cierra la puerta y  coloca en la videocasetera sus películas de locas encueradas y hace sus  estropicios con las películas y luego se duerme como un inocente, mientras  fuera del sagrado recinto conyugal el resto de su familia sigue viviendo la  rutina doméstica. Pues el licenciado Tereso Dávila llegará a las dos de la  tarde cada sábado, comerá lo que haya cocinado para él su santa esposa, se  bañará, irá a dormir (es decir, a ver a sus putas de película), y no lo  volveremos a ver sino hasta el domingo temprano, en que amanece convertido en  el mejor padre del mundo, amorosísimo con Regis, juguetón con Alí y cómplice  con Zulik, que a sus catorce años, la pobre, ya anda en unas calenturas que  anuncian más de un lío. Regis, la taimada, me dice, soy buena actriz, y para  probarlo me invita a su casa los domingos para que vea con cuanto cariño trata  a su esposo, cómo obedece al instante cualquier sugerencia del licenciado  Dávila, como le adivina los pensamientos, le acaricia la espalda, le dice mi  gordo, mi rey y a veces con un poco de ironía que Tereso finge ignorar, el  dueño de mi corazón, mi  torito, mi buda,  porque está algo barrigoncito el licenciado de tantas carnitas de cerdo y  cervezas y enchiladas que empaca en el puerto de Alvarado cuando se da sus  escapadas, te diré. El domingo, durante las ocho horas que permenece lúcido y  despierto en el sacrosanto hogar el licenciado, Regis se transforma en la  actriz perfecta, pero sabes qué, me dice, segundo a segundo tengo ganas de  vomitar en su cara, de escupirle, pero es que hace años decidí tener la fiesta  en paz, desde que tuve el error de visitarlo en la Sierra y lo encontré ni más  ni menos que con, ay, qué verguenza y vulgaridad, qué bochorno tener que  confesarlo, su secretaria, una rubia peloteñido, de triple pecho y minifalda,  vestida de licra la infame en pleno idilio oyendo a Los Panchos, sentadota con  sus nalgas de cantina sobre las piernas de mi gordo, al que amaba, de verdad te  lo digo, manita, lo amé, con alma, vida y sombrero y aprendí con él todas las  cochinadas que puede hacer una mujer con un hombre, y cuando vi a aquel  fenómeno de feria, que hasta hombre parecía, te lo digo, como esos maricas que  se ven en el carnaval de Veracruz, sentado sobre las piernas de mi buda, me  dije, sanseacabó, la institución matrimonial con Dios y misa dominical y  bostezo de sermón, para a mí ha muerto, pero, miamor, estaban los hijos, este  Alí que es un ángel flaquito, mi sabio y mi consuelo, y esta Zulik a la que le  tengo tanta lástima, a la que comprendo de tal manera, cuando me inventa mil  formas para escaparse a ver a un esperpento de muchacho que la andará  manoseando en las sombras del kiosko de la Magisterial, cuando pensé en mis  hijos me dije, aguante canija y no chille, decidí que no iba a acabar con mi  matrimonio, en parte además porque mi sueldo no alcanza y el sábado, eso fue  hace dos años, tras el descubrimiento de la marimacha, llegó Tereso mansito,  con la cabeza baja y hasta me invitó a pasar al cuarto en lugar de encerrarse y  allí, sin decirme una sola palabra, sin disculparse, me usó y se durmió muy  tranquilo, seguro el perplejo creyó que ya había arreglado el asunto de la  marimacha y yo le hice a la santa, a la resignada durante casi seis meses hasta  que me encontré con uno que había sido mi novio en la prepa y que ahora era ni  más ni menos ginecólogo y él me dijo con cariñito ay, hija ya estoy casado y  tengo tanto trabajo, me gustaría hablar contigo, pero sólo puedo a las diez de  la noche los martes y los jueves después de mi última consulta y yo, pues, no  vi nada malo en la invitación y un martes que decido apersonarme, después de  dormir a los niños, en su consultorio y en cuanto vi a la secretaria de  Baldomero, mi gineco, no supe qué hacer y le dije señorita, disculpe, ¿será que  el doctor pueda atenderme de emergencia?, no tengo cita, y ella me dijo, un  momento, llamó al doctor y ¿cómo se llama la señora? Sí, dígale que sí la puedo  atender, pero sabe qué, le dijo a su secretaria, puede retirarse y en cuanto  entré Baldomero me dijo así como te lo digo yo, sin mentira: Regis, te voy a  ser sincero, quiero contigo hacer un fornicio lo más pronto posible, dispongo  de una hora, antes de que mi esposa comience a sospechar, de modo que yo en ese  segundo en que tomé la decisión de ser infiel haz de cuenta que imaginé todo lo  que mi gordo habría hecho a lo largo de los años sin que yo supiera, en ese  pueblo del diablo de la Sierra y me aventé como a un abismo, vi que Baldomero  comenzaba a desnudarse y yo hice lo mismo y casi en seco, sin un beso o una  caricia que me atraviesa el maldecido de lado a lado y te digo una cosa, me  dolió, me dolió todo, desde el vértice de los estoques hasta el alma, pero no  imaginas qué placer tan maravilloso, que sensación de libertad, de haber hecho  algo personal, propio, de haber tomado una decisión y así comenzó mi vida secreta  con el gineco, al que comencé a visitar una vez por semana, trayendo en cada  ocasión sorpresas como lencería bien loca y libros especiales y él, con todos  esos aparatos me volteaba al derecho y al revés, todo en una hora semanal, no  lo creerás, como las secretarias comenzaron a sospechar, el doctor debió  cambiar de tipa quincenalmente, porque ya sabes que si las secretarias no se  acuestan con los jefes, se convierten en cómplices de las esposas de los jefes  y pues ese fue mi primer amante, mi segundo amante fue un japonés de verdad,  maestro de Zulik, que daba clases su escuela, el hombre me mostró que es  puritita verdad eso que se dice sobre los hombres orientales, te confieso una  cosa, gran parte del placer que uno obtiene, sale de la idea siempre presente  de que está haciendo algo malo, algo incorrecto, y con el oriental la idea era  doblemente pecaminosa, sentir a aquel animalón exótico sobre mí, que soy blanca  y grandísima  me hacía sentir impurísima  y eso me  desparramaba por completo, me  dejaba como una criaturita en brazos de un monstruo, una maravilla, manita, y  no dudes que uno se pone en peligro, mi esposo es hombre de armas y ha vivido  en un mundo violento, ha sufrido cinco atentados, el Cavalier tiene cinco  impactos de bala y por fortuna es blindado, pues lo suyo es luchar contra el  crimen organizado y más de un asesino está en la cárcel porque mi buda lo ha  mandado a vacacionar allá, de modo que Tereso es de los que no se tientan el  corazón para despacharse a un cristiano y no dudo que si me descubre, con toda  tranquilidad arregla los asuntos para convertirme en fiambre y hacerme  desaparecer. Pero sabes qué, manita, la verdad es que si me mata, no me  importa. Yo estoy aquí en mi casa como en la avanzada del campo de batalla,  sola, absolutamente sola, llevo y traigo niños a la escuela, cocino, plancho,  voy a la oficina, regreso, llevo a los niños a computación y al karate, a la  escuela dominical y al catecismo, los veo crecer, al uno tragando como  endemoniado, cada vez más flaco, y convirtiéndose en un niño sabio y a la otra  agarrando vuelo de adolescente fatal, como si fuera una de esas criaturas de  película que dentro de un cuerpo juvenil tienen a una bestia insaciable, la  pobrecita, antes de poder manejar su cuerpo ya sufre de urgencias mayores, y yo  acá, sigo con mi bandera al pie del cañon, duermo sola y sueño sola y cuando  llega el hombre cada sábado me emputezco doblemente al servirle a este bruto, a  este macho de mierda, a este puto redomado y por eso, mira, manita, mira como  me lamo el dedo, a mí que me mate el desgraciado cuando quiera, que yo ya habré  bailado lo que me gustó bailar y punto.<br />
            Mi  esposa deja de hablar. Tiene los ojos bajos, coloca su mano izquierda sobre una  de mis manotas que descansa sobre la mesa y me dice:<br />
            &#8211;¿Tú  crees que la Regis pueda ser una mala influencia para mí?<br />
            Noto  que casi inconscientemente se lleva el dedo índice de la mano derecha a la boca  y comienza a lamerlo, mientras me mira sonriente.</p>
<p>            </p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/cuentos-marco-tulio-aguilera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuento de Renato Sandoval</title>
		<link>http://www.laotrarevista.com/2010/02/cuento-de-renato-sandoval/</link>
		<comments>http://www.laotrarevista.com/2010/02/cuento-de-renato-sandoval/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 20:08:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mexking</dc:creator>
				<category><![CDATA[La otra gaceta]]></category>
		<category><![CDATA[gaceta35]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laotrarevista.com/?p=1522</guid>
		<description><![CDATA[El peruano Sandoval nos envía este cuento que extrajo del baúl de los recuerdos.
&#160;

&#160;
&#160;
La canción de  la Pu
&#160;
Renato Sandoval Bacigalupo
&#160;
&#160;
&#160;
Ya era muy vieja en  el primer recuerdo que tengo de ella, y de eso hace ya tantos años. La  llamábamos Pu porque era sordomuda y el único sonido que su boca desdentada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/renato-sandoval.jpg"  rel="lightbox[roadtrip]"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/renato-sandoval-100x75.jpg" alt="" title="renato-sandoval" width="100" height="75" class="alignleft size-thumbnail wp-image-1514" /></a>El peruano Sandoval nos envía este cuento que extrajo del baúl de los recuerdos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-1522"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>La canción de  la Pu</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="right"><strong>Renato Sandoval Bacigalupo</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1514" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><img src="http://www.laotrarevista.com/wp-content/uploads/2010/02/renato-sandoval.jpg" alt="Renato Sandoval" title="renato-sandoval" width="450" height="338" class="size-full wp-image-1514" /><p class="wp-caption-text">Renato Sandoval</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ya era muy vieja en  el primer recuerdo que tengo de ella, y de eso hace ya tantos años. La  llamábamos Pu porque era sordomuda y el único sonido que su boca desdentada  emitía era “pu”, y porque sus muertos oídos solo reaccionaban cuando alguien,  burlón, se le aproximaba gritándole “pu, pu”. Cuando eso ocurría, ella cerraba  fuertemente los ojos como si quisiera hacerlos añicos con sus párpados, y  empezaba a girar y girar sobre sus pies, con los brazos extendidos esperando  poder golpear sin ver a aquel que en esos momentos la injuriaba. No había, sin  embargo, rabia ni dolor en su rostro; tal vez sí una insondable e inmensa  tristeza que se asomaba por sus crispados labios, los que, cual diques de  contención, evitaban que se desbordase causando quizás espanto y estupor  general.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Yo  no sé si amaba a la Pu y me sentía angustiado por ello, ya que después de todo  se trataba de la madre de mi madre, y se suponía que debía tocarle al menos una  parte del amor filial que, por lo general, todo hijo profesa por sus  progenitores y ancestros. Eso sí, me daba tirria, creo, porque ella era el  objeto de burla preferido del barrio, lo que inevitablemente conducía a que yo  y mis dos hermanos mayores también lo fuéramos. Recuerdo, por ejemplo, que tan  pronto como cualquiera de nosotros se asomaba por la ventana que daba a la  esquina en donde los de la patota solían ubicarse, estos empezaban enseguida a  arrojarnos piedras o cualquier otra cosa que se hallara a su alcance, y a  cantar tonadas como: “La familia Pu no sabe ni la u, siempre hace la tutú y a  los hijos les gusta el pingapú”, mientras que con sus manos hacían gestos  obscenos y soltaban luego una estruendosa carcajada.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Era  aún peor cuando la abuela misma decidía escapar subrepticiamente de la casa en  busca de Marino, su primer amor, el que no obstante llevaba ya bastante tiempo  enterrado en Arequipa, su tierra natal. Cuando mamá descubría que había fugado,  salía en su búsqueda, mortificada y furiosísima, y de las orejas la traía de  regreso, mientras que la abuela, casi enloquecida, gritaba “pu, pu, pu”, y la  patota, salvajemente divertida, coreaba al unísono: “Pásame la pe, peee; pásame  la u, uuu; pásame la te, teee; pásame la a, aaa. ¿Qué dice? ¡Puta! ¡No se oye! ¡Puta!  ¡Más fuerte! ¡Puta, puta puta!”<br />
Una  vez en casa, mi madre le pegaba a la Pu y algunas veces hasta mi hermano mayor  le daba una mano. Yo miraba aterrado toda la escena desde un rincón de mi  cuarto, y lloraba de rabia por el escándalo que la abuela había provocado en vano,  pero también de honda lástima por la Pu misma, cuyo desbocado dolor y salvaje  desesperación, no sé cómo ni por qué, era captado involuntariamente por todo mi  ser. Era como si de pronto su alma tomara posesión de la mía y le transmitiera  hasta la más mínima sensación suya, hasta su último sentimiento. Acaso por eso  ella tenía especial predilección por mí, lo que en apariencia no se  justificaba, ya que siempre le rehuía por sentirme incómodo ante su mirada y,  sobre todo, horrorizado por el amor que estaba seguro yo le inspiraba.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Había  algo de infinitamente sobrecogedor pero también tierno cuando miraba llorar a  la Pu. Era como un monstruoso animal herido, cuyas blancas greñas se empapaban  con el profuso llanto de sus ojos que no se abrían nunca, mientras que los  gemidos que acompasadamente profería iban creando una atmósfera enrarecida e  inquietante que terminaban envolviendo al que los escuchaba en una maraña de  intrincados sentimientos que iban de la repulsión y el espanto más completos a  la compasión y la reconciliación más beatíficas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Aunque,  a decir verdad, no sabría decir qué era lo más chocante de estas escenas casi  cotidianas: si las para mí absurdas huidas de la abuela, la grotesca chacota de  la pandilla, los golpes de madre a la Pu o el sentimiento de culpa que asaltaba  a aquella luego del castigo infligido. Mi madre lloraba con amargura porque  decía que la Pu la obligaba a hacerlo, que tenía que aprender la lección de  alguna manera, que no podía seguir haciéndonos pasar vergüenza, y así tantas razones  más. Sea como fuere, cuando no le pegaba por haberse escapado, la regañaba  permanentemente por no comer sus alimentos en la cantidad y forma que debía,  por mojar todas las noches la cama o pasarse en los calzones, e incluso por  roncar de modo excesivo cuando dormía. Pero no solo mi madre paraba  recriminándola. También mi padre, mis hermanos y yo mismo la amonestábamos sin  cesar, ya fuese porque hacía mucho ruido cuando comía, porque casi nunca se  bañaba por lo que siempre olía bastante mal, porque no lavó bien los platos ese  día o no nos cosió correctamente los pantalones.<br />
Pero  parecía que a la Pu no le importaba en lo más mínimo nuestras incesantes  reprimendas, pues siempre estaba dispuesta a hacer todo lo que se le pedía y  ordenaba. Lavaba y planchaba nuestra ropa, zurcía nuestros inmundos calcetines,  nos hacía masajes y nos untaba con pomadas cuando nos lastimábamos jugando al  fútbol, nos defendía cuando algún grandote quería zurrarnos en la calle, nos  preparaba remedios caseros cuando padecíamos alguna enfermedad y vigilaba  acuciosa nuestros febriles sueños.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Si  hubo algo que siempre tuvimos que reconocer fue el hecho de que a pesar de todo  la Pu nunca nos abandonó a nuestra suerte, y de que, para mi vergüenza, siempre  nos amó aun sabiendo que para nosotros su existencia no solo era un verdadera  pesadilla, sino también motivo de rechazo y repulsión. Nadie la quería consigo,  empezando por los otros dos hijos que tenía y que la recusaban alegando que  ella nunca los había criado,  y  terminando por sus hermanos -ahora personas de buena renta y de pronto  dignificadas por el dinero-, para quienes la Pu era el baldón de la familia y  que no merecía la menor de las consideraciones.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>De  cualquier modo, entre llantos y escándalos, la Pu se fue a vivir durante cuarenta  años a casa de madre, con quien a lo mejor alguna vez fue feliz. Al menos eso  quiero creer por la forma tan dulce en que murió a inicios de la pasada  primavera. Todo fue tan rápido. Una mañana simplemente decidió quedarse un poco  más en la cama, lo que no dejó de sorprendernos un tanto, ya que ella siempre  madrugaba. Siguió durmiendo en su cuarto mientras los demás desayunábamos en el  comedor. De pronto escuchamos a la Pu, como que cantaba. Mamá y yo nos  dirigimos a donde estaba ellay vimos que si bien dormía profundamente, de sus  labios, sin embargo, brotaba una suave melodía de quién sabe qué sueños que en  esos momentos la envolvían. Nos encogimos de hombros y volvimos al comedor sin  hacer mayores comentarios al respecto. Pero cuando llegó la hora del almuerzo y  observamos que la Pu aún no se había levantado, decidimos entrar todos a su  cuarto para despertarla. Solo que no pudimos hacerlo porque estaba muerta. Mi  madre se abalanzó sobre ella y por horas lloró desconsolada. Le pedía perdón  por todo lo que le había hecho, mientras le besaba el rostro yerto y le decía  que siempre la había amado. Mis hermanos y yo asistimos desconcertados a toda  la escena y, por lo menos en mi corazón, reinaba la tristeza y el dolor, no  tanto por la muerte misma de la Pu, sino porque me apesadumbraba no sentir  verdadera tristeza ni dolor por su partida definitiva.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Solo  años más tarde creí sentir la bendición bienhechora que tales sentimientos  humanos a veces nos confieren, y fue cuando mi madre me contó que la noche  anterior había soñado con la Pu, que estaba viva y que podía hablar. Mi madre  siente que una infinita alegría la desborda por verla de nuevo con ella, y  entonces le dice mamá, le dice perdóname, la vuelve a abrazar, esta vez más  fuerte mientras llora de felicidad, mamá te quiero, te quiero mami. Yo la  escucho contar a mi madre, y me siento feliz porque creo que al fin hemos sido  perdonados.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="right"><em>Lima, 1988</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laotrarevista.com/2010/02/cuento-de-renato-sandoval/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
